Monday, May 25, 2026
8.5 C
Canberra
12.8 C
Tallinn

22 September 1944 and what it means to me – by Anu Mihkelson

0
22 September 1944 was a momentous, life-changing experience for all Estonians – for those people departing never to return, those left behind who couldn’t leave for decades, and for Estonia, the country, which had its name changed once again.

I was fortunate to be born into and have lived in parts of the free world. My parents Oskar and Magda had known occupation by foreign powers and the freedom of an independent country – Oskar had been a volunteer in Kuperjanov’s School Boy Battalion in the War of Independence – and now the Estonia they loved was becoming occupied again. They were living in Pärnu. Freedom meant a risky boat trip across the Baltic Sea towards Sweden avoiding retreating German and advancing Soviet ships during unpredictable autumn weather.

Oskar made some notes in a small pocket diary:

17 Sept – gone to see friends, knew nothing yet about boat’s departure

18 Sept – the whole town is full of noise and confusion

19 Sept – Magda phoned. Will get my passport

20 Sept – We take a ferry boat at 8.45am, arrive Kihnu Island 13.00 hours

21 Sept – on the boat at 15.00 hours

22 Sept – depart on the sailing ship “Alide” at 10.00.

I try to capture their feelings with this poem:

Forced departure
Smile had been torn from their faces
Their hearts straining not to break
Solemnly they shut the door
To take a final stroll … to the boat
Handbag, briefcase, extra layers of clothing
Who was there to whisper? Who would see?
People now noticed things
And they were leaving Pärnu, Estonia
Surely not forever?

The sea and sky looked grim
As they stepped on the cutter ‘Alide’
A nightlong sailing into the west sea
Something had begun
When will it be over?

They huddled on deck,
Low ready islets flitted by
Homeland disappearing quickly
Will the captain dodge
German and Soviet ships just as swiftly?
Where will he steer?
Will they reach Sweden safely?

They sailed through the dark autumn night. Luckily, the Swedish coastguard was on the lookout and escorted “Alide” to the port at Farö Island, off Gotland.

23 Sept – 16.30 arrive at Farösund, on shore at 20.00h

24 Sept – (it was Oskar’s birthday,) at Slite, overnight in tent

25  Sept – at Slite, overnight in tent

26 Sept – leave Slite at 15.00h by bus, arrive 21.00h at Visby Gotland, sauna.

There are more brief day-by-day entries of their transfers and life during the next few months which included activities such as choir practice, church services, relocations, trips to other refugee bases to give concerts, kitchen duties and rosters, Swedish language classes, all bringing some routine and normality to life. There was much discussion too, about decisions to be made about the future.

These brief diary entries enabled me in the 1990s to follow in their steps to explore and get a sense of the places they arrived at. Included in this journey is life in Uppsala where I was born and finally in Stockholm where I grew to be 3 years old. Standing outside the building we lived in and around which I would have played in Stockholm, I collected these thoughts in a poem called:  

This patterned life
She knitted when the house was asleep
Occasionally at the child in the cot she would peep
Peace around her to concentrate
Jacquard, chevron, cable,
Samples set out on the table
Haapsalu scarves to slip through a wedding ring
Others to wear by those who sing
At Stockholm’s Estonian Song Festival.
Colourful gloves, bonnets, socks,
Patterns counted off graph-paper blocks,
Traditional snowflakes respecting the trust
Of Estonia left behind, in war’s dust.
In Sweden she did this in earnest
For she was a refugee
And her work was done for a fee.
In Estonia it was a women’s art
To knit, crotchet and dress smart
But then in 1944 with her life she fled
Knitting needles now clicked the feelings not said.

All the pieces tell a story
Of migration, and someone else’s war glory
My pink jacket and blue skirt with straps
Photos show places on antipodean maps
Other cultures fused
The Christening shawl not used
Since I grew and needed a skirt.
All packed in a trunk
Life was not to be a failure –
Off again, this time to Australia.

I have written about our journey and donated the collection of our memorabilia to the Immigration Section of the Australian National Maritime Museum, Darling Harbour, Sydney. It forms part of our collective Estonian heritage and contributes to our Estonian and Australian histories. Some of the poetry has been translated and published in Estonia. I consider these writings and the museum donation as my legacies to the courage and resilience of my parents. We all have our stories. This has been mine. I remember 22 September 1944 with respect and reverence for it has, in part, shaped my life also.

To end on a positive note, the search for my Estonianess has enriched my life immensely.

This was the trunk that travelled together with Oskar and Magda from Estonia to Australia. Photo from the personal collection of Anu Mihkelson.
Two bonnets knitted by Magda. Photo from the personal collection of Anu Mihkelson.

Credits: Written by Anu Mihkelson.

Anu Mihkelson read this story at the event titled “Exodus 80” at the Estonian House, Melbourne, 22 September 2024. Reproduced with permission from the author.

Short bio: Anu Mihkelson is a writer and a career academic. She graduated with a PhD in chemistry from the University of Sydney.

Publications relevant to this story

Books

Mihkelson, A. (1999). Three suitcases and a three year old. Available from Amazon.

Mihkelson, A. (2011). The view from here. Available from Amazon.

Mihkelson, A. (2019). Things I’ve seen places I’ve been. Available from Amazon.

Other publications relevant to Estonia

Hinrikus, R. (2000). Eesti Rahva Elulood II [Biographies of the Estonian people II]. See, for example, pp. 350–359. Tallinn: Estonian Literary Museum and Ühendus Eesti Elulood.

Kreutzwald, F. R. (2011). Kalevipoeg: Eesti rahvuseepos [Kalevipoeg: Estonian national epic] (T. Kartus, Trans.). Tartu-Tallinn: Estonian Literary Museum.

Vasilas, V. (Ed.) (2013). Across lands and oceans… to freedom. Stories and photographs from the Estonian journey to Australia and New Zealand. See, for example, pp. 92–97, Escape and limbo through verse and photographs. Riverwood, NSW: Ligare Book Printers.

Eesti Rahva Muuseumi Sõprade Selts (ERMSS). (2020). Eesti Rahva Muuseumi Sõprade Seltsi aastaraamat. LEE 26 [Yearbook of the Society of Friends of the Estonian National Museum. LEE 26]. See, for example, Peripatetic poems (in English and in translation), pp. 80–102. Tartu: ERMSS.

This story was collected as part of a campaign in support of the Mass Flight Memorial. If you have a story to share about your family’s mass flight experience, please write to us at news@eesti.org.au.

Estonian House in Melbourne is for sale

0
The Estonian House in Melbourne is being sold, and the Committee of the Melbourne Estonian Society is actively working to secure a new venue for future activities.
The sale

The Estonian House Co-operative Ltd., the property’s owner, has partnered with Burgess Rawson as its commercial real estate agent, running an expression of interest campaign to attract potential clients. The plan is to sell and vacate the building by the end of March 2025.

In early 2025, the committee plans to host a special weekend event themed “Farewell, Estonian House!” This will be an opportunity for the Melbourne Estonian community to gather, reminisce, and bid farewell to the building.

Located in the heart of Brunswick West, the Estonian House was originally built in 1928 as the Western Theatre. The Estonian community in Melbourne acquired the property, formerly known as the Marco Polo Cinema, in 1971. Funding came from the sale of a previous property, fundraising efforts, and the sale of additional co-operative shares. Volunteers transformed the cinema into a lively cultural hub with spaces for community events and facilities. Since its grand opening in 1972, the building has hosted numerous cultural and educational events, becoming a centre for preserving and celebrating Estonian heritage in Melbourne.

The property covers 1,238 square meters and includes a theatre, stage, green room, commercial kitchen, bar, under-stage clubhouse, viewing balcony, first-floor function room, third-floor boardroom/office space, two retail stores facing Melville Road, and a one-bedroom residence.

Finding a new home

A dedicated working group of the Melbourne Estonian Society is focused on locating a smaller space that will still accommodate future activities and events. They are considering both purchasing and renting options within a 10-kilometer radius of Melbourne’s CBD, prioritising a location that will be convenient for society members. A list of essential requirements has been created to ensure the new venue meets the needs of various activity groups, such as the Estonian folk dancers, choir and playgroup.

The Melbourne Estonian Society remains committed to organising activities for the local Estonian community, even if permanent premises aren’t secured by March 2025. Temporary rental options will be available if needed.

Why sell?

The idea of selling the Estonian House has been considered since 2018. That year, the Executive Committees of the Estonian House Co-operative and the Melbourne Estonian Society formed a working group to assess the needs of the local Estonian community. This process included extensive consultations with community groups, asking questions such as:

  1. What are the current space/building requirements of the Estonian community in Melbourne?
  2. Does the current Estonian House meet these requirements?
  3. How often does the Estonian community use the Estonian House in Melbourne?
  4. Looking to the future, what are the community’s space/building needs?
  5. Is a dedicated venue needed to host Estonian activities in Melbourne?
  6. If so, are the facilities and size appropriate?
  7. If not, what type of venue and related arrangements are required?

The working group’s findings revealed that the local Estonian community is shrinking, the current venue is too large for its purposes, and operating costs are too high. They recommended selling the property.

You can read the working group report here.

The ownership structure

The Estonian House in Melbourne is owned by the Estonian House Co-operative Ltd., which is a separate legal entity from the Melbourne Estonian Society. This means the co-operative legally owns and manages the building, including decisions about its maintenance, rental or sale.

The Melbourne Estonian Society is a community organisation that organises cultural, educational and social activities. It uses the Estonian House as a venue for these purposes but doesn’t directly own it.

The society and the co-operative work closely together, with the co-operative allowing the society to use the property to host events and meetings. Major decisions, such as selling the property, would involve consulting both the co-operative’s shareholders and the broader Estonian community. This structure allows the Estonian community in Melbourne to maintain a collective asset like the Estonian House while enabling the society to focus on cultural and community activities without the full financial or operational burden of property ownership.

Interested in buying the house or helping?

If you’re interested in purchasing the property, you can read more details here.

For questions about the sale or to offer assistance in finding a new venue, please email: info@melbourneestoniansociety.com.

Stay updated on the future of Estonian House by signing up for the Melbourne Estonian Society newsletter here.

Help name the new communications platform for the Australian Estonian Media Project

0
Tere readers! A reminder that the Australian Estonian Media Project (AEMP) needs your help to name our new online communications platform that meets the needs of our diverse Estonian community here in Australia.

The new name will help determine the look and feel of the brand, and is intended to be perpetual, so please consider this and write down your associations (for example, typefaces/colours/icons/symbols) with the name.

Me otsime nime, mis on / We are looking for a name that is:

  • Eelistatult eestikeelne ja tõlgitav / Preferably Estonian and translatable to English
  • Kergesti hääldatav / Easily pronounceable
  • Ei põhine lühenditel / Not reliant on an acronym
  • Seotud AEMP digitaalse platvormi eesmärkidega / Related to the AEMP’s digital communication goals
  • Peegeldab Eesti kogukonda ja pärandit Austraalias / Reflects our Estonian community and heritage in Australia
Submissions will close at MidnignT (AEST) on
WeDNEsday, 6th NovemBER

NB! You can submit multiple name ideas.

Have your say in naming what is a digital campfire for all Australian Estonians, around which we can gather and share our stories.

Help name this website that you are reading now and contribute to its future look and feel.

We look forward to hearing from you!

Regards,
Your Australian Estonian Media Team

Link to our previous post on this and more detail.

Credits: This post has been written by Mark Narustrang and Kristi Barrow.

Kalevipoeg-inspired art exhibition in Melbourne that you must see

0
Bernadette Pilli, photo by Kristel Alla
Yesterday, an international art exhibition featuring Bernadette Pilli and fellow artists opened in Melbourne, showcasing artwork inspired by the Estonian national epic Kalevipoeg. The exhibition titled “Mingle 2024” is truly captivating, and we highly recommend a visit before it closes this Sunday, 3 November 2024.

Bernadette, a renowned artist and Co-Chair of the Melbourne Estonian Society, shared the inspiration behind her remarkable artworks. The idea arose from her reading Kalevipoeg, a story familiar to every Estonian. However, her pieces don’t center on the mighty folk hero himself. Instead, they highlight Linda, Kalevipoeg’s mother, and explore the roles and experiences of women waiting at home while the men are away fighting their battles.

We don’t want to reveal too much, as we’d rather let you enjoy your own experiences and interpretations. However, the author of this article found herself lost in thought, standing before Bernadette’s paintings for quite some time. They convey such powerful stories of women’s strength and vulnerability.

The exhibition also showcases outstanding works by Salvatore Trigila, Linda Robertson and Marija Patterson, along with a collection of drawings by the artists from the Malvern Artists Society life drawing class.

You can visit the exhibition 11am to 5pm daily. Malvern Artists Society gallery, 1297 High Street, Malvern VIC 3144.

Link to more information on this exhibition organised by the Malvern Artists Society is here.

Bernadette Pilli in front of her stunning works inspired by Kalevipoeg, photo by Kristel Alla.

If you’re unfamiliar, then Kalevipoeg is an Estonian national epic poem that tells the story of the heroic character Kalevipoeg, a giant with supernatural strength, who is considered the mythical ancestor of the Estonian people. The poem was written by Friedrich Reinhold Kreutzwald in the 19th century and is based on Estonian folklore, legends, and oral traditions.

The narrative follows Kalevipoeg on various adventures, where he battles against adversaries, faces personal challenges, and explores his destiny. The poem is rich in Estonian mythology, featuring gods, spirits, and magical elements, and serves as an expression of Estonian identity, resilience, and connection to nature. Kalevipoeg has become an essential part of Estonian cultural heritage and is still celebrated in Estonia today, reflecting themes of strength, struggle, and pride in the Estonian landscape and identity.

Introducing the Steering Committee

0

In February this year, a call went out to all Estonia Australians to volunteer with the Australian Estonian Media Project (AEMP). Following this expression of interest, the new Steering Committe was formed and held their first meeting this April 2024.

The Steering Committee will oversee the activities to improve media and communications, including re-designing the Estonians in Australia website and developing relationships with the various Estonian Australian societies and groups to improve circulation of news, events, and resources.

Who are the members of the Steering Committee and why are they so passioante about this project?
Read about them below!

Johanna Rivers

Johanna Rivers – VIC
Chair | Content

Johanna was born in Australia to Estonian parents who escaped the USSR in the 1980s. Growing up, Estonian House in Melbourne could be called hery second home, where she folk danced, sang, performed, and ate verivorst. As a young adult, Johanna moved to Estonia for four years, working at a software startup. Returning to Australia at the beginning of Covid-19, she increasingly missed Estonia as time passed. This longingness led her to discover eesti.org.au, after which she contacted the founder Kristi to get involved. Since then, she has  been working with the team to revitalise the platform and transform it into a tool for all Estonian communities in Australia.

Johanna’s educational background is in business (marketing/ international trade) and psychological science. Johanna’s work life has varied, including property management and housing, telecommunications, business development, and festival event administration. Currently, she is working with the Estonian Foreign Ministry and Integration Foundation to implement development and programs with the portal for Estonian diaspora: globalestonian.com


Mark Narustrang

Mark Narustrang – WA
Deputy Chair | Governance | Funding

Mark’s paternal family fled Estonia in 1944 before settling in Western Australia in 1950. Mark had regular contact with the Estonian diaspora over his upbringing, but didn’t truly embrace the culture when young due to the social challenges from being considered ‘ethnic’. When Mark had children, he sought ways to introduce them to their Estonian heritage and reconnected with the local Perth community over the last decade and a half. Mark subsequently joined the national EACCI as a member and this involvement led to a request to assist the Australian Estonian Media Project facilitating the initial project strategy workshop. Mark has continued to be involved, as a volunteer providing a governance and finance skillset, as well as serving as a link to the Western side of the vast country that is Australia.

Mark is the Principal Consultant and a Director of Pivotal Point Strategic Directions. He is an experienced strategist and senior leader that works with boards and executive to create long term value, primarily through strategic reviews, facilitations, analysis and development. Engagements have included the Health, Education, Mining, Manufacturing, and Digital industries, as well as extensive involvement across Food and Agribusiness.
Prior to consulting, Mark was the Group Strategy Manager at Australia’s largest agribusiness – CBH Group – and worked in Banking and Financial Services in audit and risk management.
Mark has served on numerous boards and governance committees, is a Graduate and Member of the AICD, a Fellow of CPA, a Fellow of FINSIA and holds a Bachelor of Business (Accounting).


Kristel Alla – VIC
Content

Kristel is passionate about creating an inclusive Estonian Australian community. A community where everyone, old and young, born here or a newcomer to the country, anyone with connections to Estonia and those who feel they belong, are always welcome. Kristel was born in Estonia. She came to Australia as a backpacker 15+ years ago, fell in love with the country and decided this was her new home. She is now part of the Committee of the Estonian Society in Melbourne responsible for their publications. She is also part of the Melbourne Estonian folk dance group.

Kristel is a senior researcher and an impact expert with interest in mental health. Her work involves research and knowledge translation activities across a range of research projects that aim to improve child and family wellbeing. Kristel’s professional experience spans research, communication and policy relevant roles across academic and government sectors. Kristel has a PhD in public health from the University of Queensland, Master’s degree in health promotion from the University of the Sunshine Coast and a bachelor’s degree in political science from the University of Tartu. Outside of her professional research roles, she prefers a writing style that is spiced with good humour and topics that explore the various aspects of human experiences. Her mindset is one of a curious wanderer and a lifelong learner.


Manfred Mletsin – NT
Marketing | Governance

Manfred Mletsin brings a deep-rooted passion for fostering connections within the Estonian diaspora through his involvement with the Australian Estonian Media Project. Originally from Estonia, Manfred has witnessed firsthand the importance of maintaining cultural ties and a shared identity, especially in a vast country like Australia where the Estonian community is widely dispersed. Driven by a commitment to preserving Estonian heritage and addressing the communication gaps left after the closure of the “Meie Kodu” newspaper in 2019, Manfred is dedicated to the project’s goal of creating a centralised, reliable platform for Estonian Australians. Understanding the diverse needs of both recent Estonian migrants and third-generation Estonians, Manfred supports the project’s vision to establish a unified space that provides accurate, timely information and resources.

Manfred Mletsin brings a wealth of professional expertise to the Australian Estonian Media Project, combining skills in business management, communications, and community advocacy. As an experienced business owner and manager, Manfred has developed strong capabilities in branding and strategic development, ensuring projects align with both their audience’s needs and organisational goals. His work with multicultural groups and organisations has given him a solid understanding of diverse communication styles and the nuances of uniting communities with varying backgrounds and interests.

In his role as a representative for international student wellbeing, Manfred has engaged closely with government bodies and key stakeholders, advocating for accessible and effective information-sharing platforms. His work in public relations with the Council of International Students Australia (CISA) involved collaboration with major educational and government institutions, where he championed transparent communication strategies—an essential skill in building trust and cohesion within the Estonian-Australian community.

Manfred’s experience in accounting and business operations ensures the project is efficiently managed, from budgeting to strategic planning. His ability to connect with different audiences and simplify complex information will be invaluable to the Australian Estonian Media Project’s goal of creating an inclusive, reliable communication hub that bridges generational and geographical gaps across the community.


Kristi Barrow

Kristi Barrow – NSW
Technology | Funding

Since 2002, Kristi has been digitally embracing her Estonian heritage (her mother was born in Estonia) after founding the eesti.org.au website for all things Estonian in Australia and volunteering at the Estonian Archive in Australia. She has always been involved in the Estonian community in Australia. Her first memories include learning to count to 10 in Estonian with her grandparents, learning to bake a Kringel (Estonian Sweet Bread) with her Godmother Reet and attending the Estonian summer camp Sõrve. As an adult, Kristi currently serves on the board of the Estonian Cultural Foundation of Australia (ECFA) and has previously sat on the board of the Sydney Estonian Society and been a director at the Estonian Australian Chamber of Commerce and Industry (EACCI).

Kristi runs Kritikality, a digital analytics consultancy specialising in digital analytics and marketing technology solutions, which she founded in 2019. She helps clients maximise the value from their Martech stack. She specialises in the Financial Services, Travel, Retail & Media sector. Previously, she has worked in various digital and management roles at Optus, Expedia, Macquarie Group, Suncorp and the Australian Football League (AFL). Kristi holds an MBA from the Australian Graduate School of Management (AGSM) and a Bachelor of Engineering from the University of Sydney. She is also a fanatical Sydney Swans and Sydney Sixers fan!

New camp in Victoria for children and families with ties to Estonia

0
Photo by Vanessa Roosmets

A new camp for children and families with ties to Estonia has opened its doors in Victoria, Australia, and it’s here to stay.

Last month, the Melbourne Estonian Society hosted its first Estonian Language Camp, which was so successful that they are planning to make it an annual event. The camp offered families a wonderful opportunity to connect with their Estonian heritage through language lessons, sports, cultural and community building activities.

Who was there?

Nearly 50 members of the Melbourne Estonian Society gathered at the Anglesea YMCA Discovery Camp, located near the Great Ocean Road. Among them were 24 adults and 23 children. Most of the children (11 in total) were between the ages of 2–5 years old, while 8 children were 6–9 years old. A few infants and older children joined in on the fun.

What happened at the camp?

There were three days of activities, from 13–15 September 2024. The key highlights included:

  • the Olympic Games, sports activities and morning gymnastics
  • arts and crafts
  • Estonian language lessons
  • beach adventures, and
  • bonfires with marshmallows.

The Olympic Games

The Olympic Games kicked off with a parade, as all the camp participants proudly followed the Estonian national flag to the competition site, cheering and singing along to familiar Estonian music. This lively start was followed by a range of sports activities, including an obstacle course, a ball-throwing competition, and a football match, among others. The event featured both mixed team challenges and individual competitions for the children.

The games were led by Ingrid Melotte, an international athlete and professional coach who specialises in organising and coaching sports activities. With her expertise, the participants were certainly in capable hands. Ingrid is also the Chair of the Melbourne Estonian Society.

Since the weather wasn’t always sunny side up, the organisers relocated some sports activities to the gym. The teams tackling the obstacle course included both adults and children, and the competition was fierce. It could be said the world has never seen a group more eager to outshine their opponents. The runs were fast, the jumps were high, cheers echoed loudly, and smiles stretched wide.

While playing football, the adults formed a team to compete against the children, fully immersed in the game. Their enthusiasm brought a lively energy to the match, as the football soared from big feet to small arms and back to small feet, leaping high into the air. The spirited play of the adults made for an exhilarating experience for everyone involved, with the referee even issuing a red card once or twice.

At times, the teams raced from one end of the court to the other so quickly that it became a joyful blur for the spectators. To add to the fun, the onlookers spontaneously formed a cheerleading squad, dancing the Macarena and entertaining everyone during the intermissions.

The Olympic Games concluded with the referees declaring the children as the winners. Each child received a printed medal (created by Liis Hallikas) featuring their name, along with a camp T-shirt (designed by Damien Melotte) as a token of their achievement.

Arts and crafts using national colours

Other crowd favourites included the arts and crafts stations. Set up in a spacious hall, these workstations encouraged participants to dive into activities like toy-making, woodwork, drawing, and crafting decorations. Both children and adults enjoyed creating eye-catching toys from wood and colourful yarn decorations, all inspired by the Estonian national colours.

Estonian is not a secret language

Children also had the chance to learn some Estonian. The language lessons introduced them to Estonian words and phrases through drawing and conversation. Hearing other children and adults speak Estonian showed them it’s not just a ‘secret language’ spoken by mums and dads at home, but a rich language shared by many.

Beach adventures

Camp activities included leisurely walks to the nearby beach, where children played, gathered seashells, and jumped over the ocean waves. With spectacular views all around, it was the perfect way to relax and enjoy each other’s company.

How was it was it fun?

“Yes, so much fun!” was the sentiment echoed by children and parents alike. The participants thought the camp successfully brought together the local Estonian community, young and old, in an inviting outdoor space. New friendships blossomed, and many engaging conversations sparked fresh ideas for future events and activities.

Who made this happen?

The organisers would like to thank the Estonian Cultural Foundation in Australia (ECFA) and the Estonian Language Institute in Estonia (Eesti Keele Instituut) for their support to the Estonian Language Camp 2024.

The Melbourne Estonian Society Committee members organised the camp and the society supported this financially. The society thanks everyone who participated.

What are the plans for next year?

The Melbourne Estonian Society plans to host the camp again next year. The organisers will seek feedback from participants and community members about the activities to include and the best timing for the camp in 2025.

If you have any questions about the Estonian Language Camp, please email the Melbourne Estonian Society, info@melbourneestoniansociety.com.

Acknowledgements

Special thanks to Vanessa Roosmets and Kristel Alla for contributing all the images featured in this article.

Help name the Australian Estonian Media Project

0

Me vajame teie abi / We need you!


The Australian Estonian Media Project (AEMP) needs your help! As part of our goal to create a new communications platform that meets the needs of our diverse Estonian community here in Australia, we need a new name that represents our community, made for us by us. The winning name will be selected by the AEMP steering committee. This name will help determine the look and feel of the brand, so please consider this and write down your associations (for example, typefaces / colours / icons / symbols) with the name.

Me otsime nime, mis on / We are looking for a name that is:

  • Eelistatult eestikeelne ja tõlgitav / Preferably Estonian and translatable to English
  • Kergesti hääldatav / Easily pronounceable
  • Ei põhine lühenditel / Not reliant on an acronym
  • Seotud AEMP digitaalse platvormi eesmärkidega / Related to the AEMP’s digital communication goals
  • Peegeldab Eesti kogukonda ja pärandit Austraalias / Reflects our Estonian community and heritage in Australia
Submissions will close at MidnignT (AEST) on
WeDNEsday, 6th NovemBER

NB: You can submit multiple times, however we encourage quality over quantity

Aga oota – mis on Austraalia Eesti Meedia Projekt? /

But wait – what is the Australian Estonian Media Project?
Late last year, the founder of eesti.org.au – Kristi Barrow – initiated this project to understand the needs and wants of our community. After conducting a national survey and workshop, the conclusion was that Estonian Australians want a one-stop-shop where they can get accurate and timely relevant information.

Australia’s large size and dispersed population have historically made it difficult to maintain strong connections among Estonians, a challenge dating back to post-WWII migration. The print newspaper Meie Kodu helped unite the Estonian community living in Australia until its closure in 2019, which left a notable communication gap. While Facebook sites and community websites have kept some connections alive, the information available is somewhat fragmented and there are challenges in accessing reliable information. Additionally, the diverse information needs of newer Estonian migrants and third-generation Australians have further complicated communication. To address this, a consensus was reached to create a unified media platform to share news, events, and resources, to connect the Estonian communities in Australia.

Essentially, a digital campfire around which we can gather and share our stories.

As such, we aim to launch a new branded website to meet that demand.
We look forward to hearing from you!

– The Australian Estonian Media Team

Want more information or have any questions?

REMEMBER – Submissions will close at
MidnigHT (AEST) on
WeDNEsday, 6th NovemBER

Consular Mission to Perth – Sunday, 24 November and Monday 25 November

0
Estonian Passport

🇬🇧 The Consular Mission to Perth will take place on 24 and 25 November 2024. If you wish to apply for new documents, please follow the instructions on the following link to book an appointment https://canberra.mfa.ee/en/consular-mission/

***

🇪🇪 Perth’i konsulaarmissioon toimub 24. ja 25. novembril 2024. Kui soovite uusi dokumente tellida, siis aja broneerimiseks jälgige juhendit järgneval lehel https://canberra.mfa.ee/konsulaarmissioon/

Keskpõrandale kokku “Centre Stage, All Together”

0

This article has been reproduced from the ECFA with permission

Through our grant program, the Estonian Cultural Foundation in Australia (ECFA) is proud to support projects enhancing Estonian culture, language, and heritage. As part of the 2024-25 grant year, we supported Sydney Virmalised in their proposal to host a concert celebrating 90 years of Estonian folk dancing in Australia.

You are warmly invited to “Keskpõrandale Kokku / Centre Stage, All Together,” a special concert celebrating 90 years of Estonian folk dancing in Australia and 55 years of Virmalised – Sydney Estonian Folk Dancers. The concert will be held at Sydney Latvian House (32 Parnell Street, Strathfield NSW 2135) at 1:30 pm on Saturday, 9th November and is free entry for everyone. 

This concert celebrates local practices of Estonian folk dancing and pays tribute to Eastern Europe’s rich and diverse dance traditions. Attendees from Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, and Ukraine will experience the vibrant spirit of folk dancing, all coming together on centre stage to celebrate their shared cultural heritage. 

The Artistic Director of the XXI Tantsupidu (National Estonian Dance Festival) and respected choreographer Helena-Mariana Reimann will be running an intensive tantsulaager (dance camp) in November with Austraalia Virmalised, culminating with the concert and the national ensemble’s first public performance. With a successful 30+ year career as a teacher and choreographer of Estonian folk dance in Estonia her presence at the concert is a special highlight of the occasion. 

‘Virmalised’ Sydney Estonian Folk Dancers will be joined by:

  • ‘Austraalia Virmalised’ Australian National Tantsupidu (Dance Festival) Ensemble
  • ‘Mudilasring’ members from Sydney Estonian Children’s Playgroup
  • ‘Jautrais Pāris’ Latvian Folk Dancers
  • ‘Sūkurys’ Lithuanian Folk Dance Group
  • ‘Lajkonik’ Polish Song and Dance Ensemble Sydney
  • ‘Veselka’ – Ukrainian Dance Ensemble Sydney
  • ‘Zahrava’ Ukrainian Youth Association Dance Ensemble

Folk dancing has always played a significant role in preserving the cultural identity of immigrant communities, and this event is a testament to the enduring legacy of these traditions. Over the past nine decades, Estonian folk dancers in Australia have kept their heritage alive, passing down stories, values, and rhythms through generations. This 90-year journey serves as a reminder of the power of dance to bring people together, connect them with their roots, and create bonds across borders. The 55th anniversary of “Virmalised” also highlights how the group has become an integral part of the cultural activities within the Sydney Estonian community. 

Guests are encouraged to book tickets via TryBooking to secure their place for catering and seating purposes. The Sydney Latvian Society will offer snacks and drinks for purchase during the event. Attendees can reserve their spot through the following link: https://www.trybooking.com/CVLUG

The concert will be live-streamed and accessed through this link: https://youtube.com/live/9hhbTAfXvT8?feature=share

ECFA shares Virmalised’s mission of encouraging all to witness and experience the joy of folk dancing. We look forward to the outcomes of this collaboration and celebrating an important milestone.

“Free Winds” digital exhibition highlights the incredible transatlantic journeys of Estonia’s post-World War II refugee ships

0

“Free Winds,” a new online exhibition that opened on October 10, 2024 at Vabamu Museum of Occupations and Freedom, highlights how in the late 1940s thousands of Estonians secretly fled from Sweden in old, battered boats and sailed across the Atlantic Ocean to freedom.

The refugees had just escaped to Sweden during the Great Flight (Suur Põgenemine) when about 80,000 Estonians, fearing for their lives, left their homeland. In autumn 1944, as the Nazi German occupation collapsed and the Soviet Army advanced across the Baltic states, tens of thousands of Estonians crowded into small boats and escaped across the Baltic Sea.

Estonians thought they were safe in Sweden but soon the Soviet Union began pressuring the Swedish government to send the refugees back. Having survived the 1940-41 Year of Terror when Soviet troops occupied Estonia and imprisoned, murdered, and deported 20,000 people, the refugees had no illusions about what would happen if they were forced back home.

In the immediate post-World War II period, it was difficult for refugees to emigrate from Sweden legally and even harder for them to enter the United States and Canada. Preferring to control their own destinies, groups of Estonians secretly pooled their savings, bought and repaired old boats, and quietly sailed as far away as possible from the Soviet Union.

“Free Winds” tells the stories of these brave men, women, and children.

According to maritime historian Jüri Vendla, about 47 Baltic ships left Sweden between 1945 and 1951. At least 17 vessels made it to the United States, 11 reached Canada, 7 sailed to Argentina, 2 landed in Brazil, and 3 reached South Africa. Estonians organized most of the unsanctioned voyages, but Latvians also captained ships. Some of the boats didn’t make it: Several were forced to end their journeys early and others probably sank or may have been seized by patrolling Soviet ships. However, since the voyages were planned in secret, accurate figures are unknown.

The popular press dubbed the vessels “Viking boats” because they came from Sweden and because, thanks to their skillful crews, most made it across the Atlantic. “No one, except the Vikings, has come in such a small boat,” an astonished Canadian o[icial exclaimed when the Astrid landed in Quebec in 1948 with 29 people on board.

One of the goals of “Free Winds” is to advance Jüri Vendla’s research presented in Unustatud merereisid: Eestlaste hulljulged põgenemisreisid üle Atlandi 1940.aastate teisel poolel (Forgotten Sea Journeys: The daring escapes of Estonians across the Atlantic in the late 1940s). “Free Winds” is based on Unustatud Merereisid, the only comprehensive account of the Estonian Viking ships. When his book was published in 2010, Mr. Vendla noted that Soviet censorship had suppressed knowledge of this period of Estonian history and that further research was warranted.

Lisa Trei, a graduate student at Tallinn University, developed and curated “Free Winds” through a partnership with Vabamu, where she was a Fulbright Specialist in spring 2024 and is currently a consultant. Ms. Trei previously worked at Stanford University, which has a longstanding relationship with Vabamu through the Estonian and Baltic Studies Program at Stanford Libraries. The exhibition is hosted on Vabamu’s NoVa (Noorte Vabamu) educational platform. NoVa is directed by Ede Schank Tamkivi, who served as a key partner on the exhibition.

The Cultural Endowment of Estonia and the Estonian American National Council generously provided seed funding for “Free Winds.” Franka and Anni Vakkum designed the exhibition and Inga Solman at Civitta developed the site. The Estonian Ministry of Foreign A[airs arranged for Maja Soomägi, a graduate student at the University of Glasgow, to serve as a 2024 summer intern at Vabamu. As a result, “Free Winds,” currently in Estonian and English, will soon be available in Swedish.

Contact:
Lisa Trei
Ede Schank Tamkivi
Agnes Kaasikm, Turundusspetsialist/Marketing Specialist

Exhibiton Link: https://freewinds.vabamu.ee/

Vabamu
Toompea 8b, 10142 Tallinn
www.vabamu.ee
www.facebook.com/Vabamu2022
www.instagram.com/vabamu/


Täna avanev online-näitus annab ülevaate tuhandete eestlaste erakordsest ettevõtmisest põgeneda 1940ndate lõpul saladuskatte all Rootsist, et seilata päevinäinud meresõidukites üle Atlandi ookeani vabadusse.

Needsamad eestlased olid juba korra põgenenud: 1944. aasta sügisel, kui natsi-Saksamaa okupatsioon Eestis oli lõppemas ja nõukogude väed lähenesid taas Balti riikidele, põgenesid kümned tuhanded eestlased väikestes paatides üle mere Rootsi. Põgenikud arvasid, et nüüd on nad turvalises kohas, ent Nõukogude Liit hakkas Rootsit survestama eestlasi koju tagasi saatma. Pärast esimest nõukogude okupatsiooni aastatel 1940-41, mille käigus tapeti, küüditati ja vangistati üle 20 000 eestlase, ei olnud kodumaalt põgenenuil mingeid illusioone, mis neid kodumaal oleks ees oodanud.

Teise maailmasõja järgsel ajal oli pagulastel keeruline Rootsist seaduslikult edasi liikuda ja veelgi keerulisem saada luba siseneda Ameerika Ühendriikidesse ja Kanadasse. Eelistades olla ise oma saatuse sepad, panid paljud eestlastest pagulased oma napid säästud kokku, ostsid ja tegid korda vanad laevad ning lahkusid nendega Nõukogude Liidu haardeulatusest võimalikult kaugele.

“Vabaduse tuuled” jutustabki edasi nende vaprate meeste, naiste ja laste lood.

Mereajaloolase Jüri Vendla hinnangul lahkus vahemikus 1945-1951 Rootsist 47 laeva, millest vähemalt 17 jõudis Ameerika Ühendriikidessev, 11 Kanadasse, seitse Argentinasse, kaks Brasiiliasse ja kolm Lõuna-Aafrika Vabariiki. Enamiku neist reisidest korraldasid eestlased, aga laevade kapteniteks oli ka lätlasi. Mõned laevad ei jõudnudki sihtpunkti: mitmed katkestasid oma reisi poolel teel ning osad kas uppusid või langesid nõukogude patrulllaevade saagiks. Kuna reiside korraldamine käis suure saladuskatte all, siis ei ole meil ilmselt täielikku ülevaadet kõigist teele asunud laevadest.


Väliseesti ja ameerika ajakirjandus ristis need põgenikepaadid “viikingilaevadeks”, sest nad alustasid oma teekonda Rootsist ja nad jõudsid tänu enamasti kogenud meremeestest juhtimisel edukalt oma sihtpunkti. “Mitte keegi peale viikingite pole tulnud (üle Atlandi) nii väikeste alustega,” väljendas oma jahmatust üks Kanada piirivalveametnik, kui 29 reisijaga Astrid maabus 1948. aastal Quebecis.


Lisaks hämmastavate lugude jagamisele on antud näituse eesmärk arendada edasi uurimistööd, millega alustas Jüri Vendla raamatus “Unustatud merereisid. Eestlaste hulljulged põgenemisreisid üle Atlandi 1940. aastate teisel poolel”. See on ainus raamat, mis annab põhjaliku ülevaate Balti päritolu põgenikelaevade teekondadest üle Atlandi. Kui see 2010. aastal ilmus, juhtis autor tähelepanu, et nõukogde võimud olid üritanud seda perioodi Eesti ajalookäsitluses piiranud. Antud näitus üritab neid teemasid taas avalikkuse ette tuua.


“Vabaduse tuuled” näituse pani kokku Tallinna ülikooli magistrant Lisa Trei koostöös Vabamuga, kuhu Trei saabus konsultandina tänavu kevadel Fulbright Specialist programmi kaudu. Lisa Trei töötas varem Stanfordi ülikoolis, millel on omakorda Vabamuga juba pikaajaline koostöö. Näitus on osa Vabamu NoVa (Noorte Vabamu) haridusplatvormist, mida veab Ede Schank Tamkivi.


Näituse “Vabaduse tuuled” loomist on rahaliselt toetanud Kultuurkapitali rahvakultuuri sihtkapital ja Eesti Rahvuskomitee Ühendriikides. Näituse kujundajad on Franka ja Anni Vakkum ning tehnilise lahenduse teostas Inga Sokman Civittast. Välisministeeriumi programmi abil jõudis Vabamusse suvepraktikale Glasgow ülikooli magistrant Maja Soomägi, tänu kellele on “Vabaduse tuuled” lisaks eesti ja inglise keelele peatselt loetav ka rootsi keeles.

https://www.facebook.com/Vabamu2022Täiendavate küsimuste korral võtke palun ühendust:
Lisa Trei
Ede Schank Tamkivi

Teate edastas
Agnes Kaasikm, Turundusspetsialist/Marketing Specialist

Exhibiton Link: https://freewinds.vabamu.ee/

Vabamu
Toompea 8b, 10142 Tallinn
www.vabamu.ee
www.facebook.com/Vabamu2022
www.instagram.com/vabamu/

Sponsor Sõrve 2025 leaders as they take on the Tough Mudder Challenge

0

Our Sõrve leaders are stepping out of their comfort zone and into the MUD! 🏅On 12 October, they’re taking on the *Tough Mudder Challenge* to raise funds for Sõrve 2025. You don’t have to get muddy— just donate! Every donation helps us ensure a fun, enriching week for the kids!

🌟 Will you sponsor their challenge? Every bit helps!

Donate now:

https://www.gofundme.com/f/sorve-2025

Separated from his family in the tragedy of war – Aksell Keert’s story

0

Aksel Keert
Estonia – Australia
30 Jun 1923 – 23 May 1988

By Alina Keert

Family

Father: Juhan Keert DOB 22 Jul 1878
Mother: Aliide Keert (Pent) DOB 14 Sep 1892
Aksel: DOB 30 Jun1923
Siblings: Juta (22/7/1914), Aino (born 1917 died as infant) Marta (4/1/1925), Ants (13/1/1930).

Juhan owned a small grocery shop helped by his wife Aliide, a proficient sewer, providing her family with clothing. During WWI Juhan was mobilized to the Russian tzarist army.
Unfortunately, this led to time spent in a prisoner of war camp.

After the war, the family moved to Raadi parish where Juhan was employed as the parish messenger clerk. The family rented a small farm, employing some workers. In 1939 they moved to Luunja parish, Kabina village. This was home to Aliide’s parents. Aliide’s father had been allocated a piece of land to compensate fighting in the Estonian Freedom War. He constructed everything including furniture; he was a professional carpenter.

Separated by war

During the German occupation of WWII Juhan, Aliide and Ants stayed in Kabina. The Russians came in September 1945 when they were all arrested and deported to different places in Siberia. All three were given 10-year sentences. They were charged as ‘enemies of the people’ based on a communist neighbour’s false accusations; the neighbour was eager to obtain the farm. Juta returned from town to stay in the Kabina farmhouse until the family eventually returned.

Juhan died in an unknown prison camp in the Autumn of 1946. Ants returned home in 1953 and Aliide in 1955, where she remained until her death in 1983.

A good brother

Marta’s memories of Aksel was as a very enterprising and friendly brother. He was skilled at drawing, step- dancing and joodeling (German Alps singing).

Aksel loved to dress well. Sometimes Marta gave up her pocket money to buy a new neck-tie for her brother.

Summer holidays were spent together with other young villagers fishing in the mornings, volleyball in the afternoons and dancing parties in the evenings.

During War time, dancing was prohibited.

School years

Aksel studied at Korvekula primary school from 1931 to 1937 until he fell ill with diphtheria He spent several months in critical condition in the Hospital for Infectious Diseases, Tartu. A long period was endured of serious complications with speaking and walking. When his condition improved, he began studies in electrotechnical specialty at Tartu Industrial School.

By the time Askel completed his studies, WWII had already begun. Aksel volunteered to join the army.

A Displaced Person

Separated from his family in the tragedy of war, Axel eventually found his way to Australia on the Charlton Sovereign.

Troubled with breakdowns and taking three months to make the journey from Breamerhaven Germany, Axel reached Bathurst NSW in October 1948. A few months later in December, he was relocated to Heyfield, Gippsland to a large post-war irrigation and soldier settlement scheme.

Before leaving Germany, aided by his knowledge of English and other languages, Axel worked in a warehouse with the Americans as part of the International Refugee Organisation (IRO). Here, Axel was put in charge of the Stores Section. Axel also spent time with the United Nations Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA), as an interpreter.

A New Life

Axel loved dancing, soccer, swimming and tennis. The language barrier was soon overcome, and friendships were made with locals.

Margaret Helen Irving and Axel were married in Heyfield, on 7 July 1951. Their first child Karin was born in October 1952. Soon after, they were transferred to Eildon where their second daughter Christine was born in November 1954.

Axel’s fishing was nurtured during the Eildon days and then later, in the Snowy Mountains at Eucembene. Axel enjoyed spending time trekking across the surrounding snow-covered hills, while his family stayed in Springwood in the Blue Mountains.

Family

In 1958, through the International Red Cross, Axel received word that his mother was looking for him. Many letters and photos were exchanged but due to censorship, they found meaningful dialogue difficult.
Axel was a great target shooter with the small-bore rifle club in Springwood. He became Club Champion in 1957-58. During this time Axel junior was born, in Penrith in March 1957. Ronda arrived also in Penrith in June 1960. Rohan was born February 1962 in Croydon, Alina in April 1968 and Matthew in June 1971.

Work

While working in the Snowy, Axel became official photographer with Utah, a company engaged in the early iron ore works in the Pilbara, Dampier and Port Hedland.
During this time Axel saw a lot of Australia including the black coal country of Queensland.

Farewell

Axel retired early in December 1984 with signs of Motor Neurone Disease taking control of his body. It was a long slow insidious battle. His legacy consists of a lot of happy memories, achievements and a family to carry on the strong characteristics of Estonia.

Credits: Written by Alina Keert.
Reproduced with permission from Alina Keert

This story was collected as part of a campaign in support of the Mass Flight Memorial. If you have a story to share about your family’s mass flight experience, please write to us at news@eesti.org.au