Monday, May 4, 2026
13.4 C
Canberra
6.9 C
Tallinn

Keskpõrandale kokku “Centre Stage, All Together”

0

This article has been reproduced from the ECFA with permission

Through our grant program, the Estonian Cultural Foundation in Australia (ECFA) is proud to support projects enhancing Estonian culture, language, and heritage. As part of the 2024-25 grant year, we supported Sydney Virmalised in their proposal to host a concert celebrating 90 years of Estonian folk dancing in Australia.

You are warmly invited to “Keskpõrandale Kokku / Centre Stage, All Together,” a special concert celebrating 90 years of Estonian folk dancing in Australia and 55 years of Virmalised – Sydney Estonian Folk Dancers. The concert will be held at Sydney Latvian House (32 Parnell Street, Strathfield NSW 2135) at 1:30 pm on Saturday, 9th November and is free entry for everyone. 

This concert celebrates local practices of Estonian folk dancing and pays tribute to Eastern Europe’s rich and diverse dance traditions. Attendees from Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, and Ukraine will experience the vibrant spirit of folk dancing, all coming together on centre stage to celebrate their shared cultural heritage. 

The Artistic Director of the XXI Tantsupidu (National Estonian Dance Festival) and respected choreographer Helena-Mariana Reimann will be running an intensive tantsulaager (dance camp) in November with Austraalia Virmalised, culminating with the concert and the national ensemble’s first public performance. With a successful 30+ year career as a teacher and choreographer of Estonian folk dance in Estonia her presence at the concert is a special highlight of the occasion. 

‘Virmalised’ Sydney Estonian Folk Dancers will be joined by:

  • ‘Austraalia Virmalised’ Australian National Tantsupidu (Dance Festival) Ensemble
  • ‘Mudilasring’ members from Sydney Estonian Children’s Playgroup
  • ‘Jautrais Pāris’ Latvian Folk Dancers
  • ‘Sūkurys’ Lithuanian Folk Dance Group
  • ‘Lajkonik’ Polish Song and Dance Ensemble Sydney
  • ‘Veselka’ – Ukrainian Dance Ensemble Sydney
  • ‘Zahrava’ Ukrainian Youth Association Dance Ensemble

Folk dancing has always played a significant role in preserving the cultural identity of immigrant communities, and this event is a testament to the enduring legacy of these traditions. Over the past nine decades, Estonian folk dancers in Australia have kept their heritage alive, passing down stories, values, and rhythms through generations. This 90-year journey serves as a reminder of the power of dance to bring people together, connect them with their roots, and create bonds across borders. The 55th anniversary of “Virmalised” also highlights how the group has become an integral part of the cultural activities within the Sydney Estonian community. 

Guests are encouraged to book tickets via TryBooking to secure their place for catering and seating purposes. The Sydney Latvian Society will offer snacks and drinks for purchase during the event. Attendees can reserve their spot through the following link: https://www.trybooking.com/CVLUG

The concert will be live-streamed and accessed through this link: https://youtube.com/live/9hhbTAfXvT8?feature=share

ECFA shares Virmalised’s mission of encouraging all to witness and experience the joy of folk dancing. We look forward to the outcomes of this collaboration and celebrating an important milestone.

“Free Winds” digital exhibition highlights the incredible transatlantic journeys of Estonia’s post-World War II refugee ships

0

“Free Winds,” a new online exhibition that opened on October 10, 2024 at Vabamu Museum of Occupations and Freedom, highlights how in the late 1940s thousands of Estonians secretly fled from Sweden in old, battered boats and sailed across the Atlantic Ocean to freedom.

The refugees had just escaped to Sweden during the Great Flight (Suur Põgenemine) when about 80,000 Estonians, fearing for their lives, left their homeland. In autumn 1944, as the Nazi German occupation collapsed and the Soviet Army advanced across the Baltic states, tens of thousands of Estonians crowded into small boats and escaped across the Baltic Sea.

Estonians thought they were safe in Sweden but soon the Soviet Union began pressuring the Swedish government to send the refugees back. Having survived the 1940-41 Year of Terror when Soviet troops occupied Estonia and imprisoned, murdered, and deported 20,000 people, the refugees had no illusions about what would happen if they were forced back home.

In the immediate post-World War II period, it was difficult for refugees to emigrate from Sweden legally and even harder for them to enter the United States and Canada. Preferring to control their own destinies, groups of Estonians secretly pooled their savings, bought and repaired old boats, and quietly sailed as far away as possible from the Soviet Union.

“Free Winds” tells the stories of these brave men, women, and children.

According to maritime historian Jüri Vendla, about 47 Baltic ships left Sweden between 1945 and 1951. At least 17 vessels made it to the United States, 11 reached Canada, 7 sailed to Argentina, 2 landed in Brazil, and 3 reached South Africa. Estonians organized most of the unsanctioned voyages, but Latvians also captained ships. Some of the boats didn’t make it: Several were forced to end their journeys early and others probably sank or may have been seized by patrolling Soviet ships. However, since the voyages were planned in secret, accurate figures are unknown.

The popular press dubbed the vessels “Viking boats” because they came from Sweden and because, thanks to their skillful crews, most made it across the Atlantic. “No one, except the Vikings, has come in such a small boat,” an astonished Canadian o[icial exclaimed when the Astrid landed in Quebec in 1948 with 29 people on board.

One of the goals of “Free Winds” is to advance Jüri Vendla’s research presented in Unustatud merereisid: Eestlaste hulljulged põgenemisreisid üle Atlandi 1940.aastate teisel poolel (Forgotten Sea Journeys: The daring escapes of Estonians across the Atlantic in the late 1940s). “Free Winds” is based on Unustatud Merereisid, the only comprehensive account of the Estonian Viking ships. When his book was published in 2010, Mr. Vendla noted that Soviet censorship had suppressed knowledge of this period of Estonian history and that further research was warranted.

Lisa Trei, a graduate student at Tallinn University, developed and curated “Free Winds” through a partnership with Vabamu, where she was a Fulbright Specialist in spring 2024 and is currently a consultant. Ms. Trei previously worked at Stanford University, which has a longstanding relationship with Vabamu through the Estonian and Baltic Studies Program at Stanford Libraries. The exhibition is hosted on Vabamu’s NoVa (Noorte Vabamu) educational platform. NoVa is directed by Ede Schank Tamkivi, who served as a key partner on the exhibition.

The Cultural Endowment of Estonia and the Estonian American National Council generously provided seed funding for “Free Winds.” Franka and Anni Vakkum designed the exhibition and Inga Solman at Civitta developed the site. The Estonian Ministry of Foreign A[airs arranged for Maja Soomägi, a graduate student at the University of Glasgow, to serve as a 2024 summer intern at Vabamu. As a result, “Free Winds,” currently in Estonian and English, will soon be available in Swedish.

Contact:
Lisa Trei
Ede Schank Tamkivi
Agnes Kaasikm, Turundusspetsialist/Marketing Specialist

Exhibiton Link: https://freewinds.vabamu.ee/

Vabamu
Toompea 8b, 10142 Tallinn
www.vabamu.ee
www.facebook.com/Vabamu2022
www.instagram.com/vabamu/


Täna avanev online-näitus annab ülevaate tuhandete eestlaste erakordsest ettevõtmisest põgeneda 1940ndate lõpul saladuskatte all Rootsist, et seilata päevinäinud meresõidukites üle Atlandi ookeani vabadusse.

Needsamad eestlased olid juba korra põgenenud: 1944. aasta sügisel, kui natsi-Saksamaa okupatsioon Eestis oli lõppemas ja nõukogude väed lähenesid taas Balti riikidele, põgenesid kümned tuhanded eestlased väikestes paatides üle mere Rootsi. Põgenikud arvasid, et nüüd on nad turvalises kohas, ent Nõukogude Liit hakkas Rootsit survestama eestlasi koju tagasi saatma. Pärast esimest nõukogude okupatsiooni aastatel 1940-41, mille käigus tapeti, küüditati ja vangistati üle 20 000 eestlase, ei olnud kodumaalt põgenenuil mingeid illusioone, mis neid kodumaal oleks ees oodanud.

Teise maailmasõja järgsel ajal oli pagulastel keeruline Rootsist seaduslikult edasi liikuda ja veelgi keerulisem saada luba siseneda Ameerika Ühendriikidesse ja Kanadasse. Eelistades olla ise oma saatuse sepad, panid paljud eestlastest pagulased oma napid säästud kokku, ostsid ja tegid korda vanad laevad ning lahkusid nendega Nõukogude Liidu haardeulatusest võimalikult kaugele.

“Vabaduse tuuled” jutustabki edasi nende vaprate meeste, naiste ja laste lood.

Mereajaloolase Jüri Vendla hinnangul lahkus vahemikus 1945-1951 Rootsist 47 laeva, millest vähemalt 17 jõudis Ameerika Ühendriikidessev, 11 Kanadasse, seitse Argentinasse, kaks Brasiiliasse ja kolm Lõuna-Aafrika Vabariiki. Enamiku neist reisidest korraldasid eestlased, aga laevade kapteniteks oli ka lätlasi. Mõned laevad ei jõudnudki sihtpunkti: mitmed katkestasid oma reisi poolel teel ning osad kas uppusid või langesid nõukogude patrulllaevade saagiks. Kuna reiside korraldamine käis suure saladuskatte all, siis ei ole meil ilmselt täielikku ülevaadet kõigist teele asunud laevadest.


Väliseesti ja ameerika ajakirjandus ristis need põgenikepaadid “viikingilaevadeks”, sest nad alustasid oma teekonda Rootsist ja nad jõudsid tänu enamasti kogenud meremeestest juhtimisel edukalt oma sihtpunkti. “Mitte keegi peale viikingite pole tulnud (üle Atlandi) nii väikeste alustega,” väljendas oma jahmatust üks Kanada piirivalveametnik, kui 29 reisijaga Astrid maabus 1948. aastal Quebecis.


Lisaks hämmastavate lugude jagamisele on antud näituse eesmärk arendada edasi uurimistööd, millega alustas Jüri Vendla raamatus “Unustatud merereisid. Eestlaste hulljulged põgenemisreisid üle Atlandi 1940. aastate teisel poolel”. See on ainus raamat, mis annab põhjaliku ülevaate Balti päritolu põgenikelaevade teekondadest üle Atlandi. Kui see 2010. aastal ilmus, juhtis autor tähelepanu, et nõukogde võimud olid üritanud seda perioodi Eesti ajalookäsitluses piiranud. Antud näitus üritab neid teemasid taas avalikkuse ette tuua.


“Vabaduse tuuled” näituse pani kokku Tallinna ülikooli magistrant Lisa Trei koostöös Vabamuga, kuhu Trei saabus konsultandina tänavu kevadel Fulbright Specialist programmi kaudu. Lisa Trei töötas varem Stanfordi ülikoolis, millel on omakorda Vabamuga juba pikaajaline koostöö. Näitus on osa Vabamu NoVa (Noorte Vabamu) haridusplatvormist, mida veab Ede Schank Tamkivi.


Näituse “Vabaduse tuuled” loomist on rahaliselt toetanud Kultuurkapitali rahvakultuuri sihtkapital ja Eesti Rahvuskomitee Ühendriikides. Näituse kujundajad on Franka ja Anni Vakkum ning tehnilise lahenduse teostas Inga Sokman Civittast. Välisministeeriumi programmi abil jõudis Vabamusse suvepraktikale Glasgow ülikooli magistrant Maja Soomägi, tänu kellele on “Vabaduse tuuled” lisaks eesti ja inglise keelele peatselt loetav ka rootsi keeles.

https://www.facebook.com/Vabamu2022Täiendavate küsimuste korral võtke palun ühendust:
Lisa Trei
Ede Schank Tamkivi

Teate edastas
Agnes Kaasikm, Turundusspetsialist/Marketing Specialist

Exhibiton Link: https://freewinds.vabamu.ee/

Vabamu
Toompea 8b, 10142 Tallinn
www.vabamu.ee
www.facebook.com/Vabamu2022
www.instagram.com/vabamu/

Sponsor Sõrve 2025 leaders as they take on the Tough Mudder Challenge

0

Our Sõrve leaders are stepping out of their comfort zone and into the MUD! 🏅On 12 October, they’re taking on the *Tough Mudder Challenge* to raise funds for Sõrve 2025. You don’t have to get muddy— just donate! Every donation helps us ensure a fun, enriching week for the kids!

🌟 Will you sponsor their challenge? Every bit helps!

Donate now:

https://www.gofundme.com/f/sorve-2025

Separated from his family in the tragedy of war – Aksell Keert’s story

0

Aksel Keert
Estonia – Australia
30 Jun 1923 – 23 May 1988

By Alina Keert

Family

Father: Juhan Keert DOB 22 Jul 1878
Mother: Aliide Keert (Pent) DOB 14 Sep 1892
Aksel: DOB 30 Jun1923
Siblings: Juta (22/7/1914), Aino (born 1917 died as infant) Marta (4/1/1925), Ants (13/1/1930).

Juhan owned a small grocery shop helped by his wife Aliide, a proficient sewer, providing her family with clothing. During WWI Juhan was mobilized to the Russian tzarist army.
Unfortunately, this led to time spent in a prisoner of war camp.

After the war, the family moved to Raadi parish where Juhan was employed as the parish messenger clerk. The family rented a small farm, employing some workers. In 1939 they moved to Luunja parish, Kabina village. This was home to Aliide’s parents. Aliide’s father had been allocated a piece of land to compensate fighting in the Estonian Freedom War. He constructed everything including furniture; he was a professional carpenter.

Separated by war

During the German occupation of WWII Juhan, Aliide and Ants stayed in Kabina. The Russians came in September 1945 when they were all arrested and deported to different places in Siberia. All three were given 10-year sentences. They were charged as ‘enemies of the people’ based on a communist neighbour’s false accusations; the neighbour was eager to obtain the farm. Juta returned from town to stay in the Kabina farmhouse until the family eventually returned.

Juhan died in an unknown prison camp in the Autumn of 1946. Ants returned home in 1953 and Aliide in 1955, where she remained until her death in 1983.

A good brother

Marta’s memories of Aksel was as a very enterprising and friendly brother. He was skilled at drawing, step- dancing and joodeling (German Alps singing).

Aksel loved to dress well. Sometimes Marta gave up her pocket money to buy a new neck-tie for her brother.

Summer holidays were spent together with other young villagers fishing in the mornings, volleyball in the afternoons and dancing parties in the evenings.

During War time, dancing was prohibited.

School years

Aksel studied at Korvekula primary school from 1931 to 1937 until he fell ill with diphtheria He spent several months in critical condition in the Hospital for Infectious Diseases, Tartu. A long period was endured of serious complications with speaking and walking. When his condition improved, he began studies in electrotechnical specialty at Tartu Industrial School.

By the time Askel completed his studies, WWII had already begun. Aksel volunteered to join the army.

A Displaced Person

Separated from his family in the tragedy of war, Axel eventually found his way to Australia on the Charlton Sovereign.

Troubled with breakdowns and taking three months to make the journey from Breamerhaven Germany, Axel reached Bathurst NSW in October 1948. A few months later in December, he was relocated to Heyfield, Gippsland to a large post-war irrigation and soldier settlement scheme.

Before leaving Germany, aided by his knowledge of English and other languages, Axel worked in a warehouse with the Americans as part of the International Refugee Organisation (IRO). Here, Axel was put in charge of the Stores Section. Axel also spent time with the United Nations Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA), as an interpreter.

A New Life

Axel loved dancing, soccer, swimming and tennis. The language barrier was soon overcome, and friendships were made with locals.

Margaret Helen Irving and Axel were married in Heyfield, on 7 July 1951. Their first child Karin was born in October 1952. Soon after, they were transferred to Eildon where their second daughter Christine was born in November 1954.

Axel’s fishing was nurtured during the Eildon days and then later, in the Snowy Mountains at Eucembene. Axel enjoyed spending time trekking across the surrounding snow-covered hills, while his family stayed in Springwood in the Blue Mountains.

Family

In 1958, through the International Red Cross, Axel received word that his mother was looking for him. Many letters and photos were exchanged but due to censorship, they found meaningful dialogue difficult.
Axel was a great target shooter with the small-bore rifle club in Springwood. He became Club Champion in 1957-58. During this time Axel junior was born, in Penrith in March 1957. Ronda arrived also in Penrith in June 1960. Rohan was born February 1962 in Croydon, Alina in April 1968 and Matthew in June 1971.

Work

While working in the Snowy, Axel became official photographer with Utah, a company engaged in the early iron ore works in the Pilbara, Dampier and Port Hedland.
During this time Axel saw a lot of Australia including the black coal country of Queensland.

Farewell

Axel retired early in December 1984 with signs of Motor Neurone Disease taking control of his body. It was a long slow insidious battle. His legacy consists of a lot of happy memories, achievements and a family to carry on the strong characteristics of Estonia.

Credits: Written by Alina Keert.
Reproduced with permission from Alina Keert

This story was collected as part of a campaign in support of the Mass Flight Memorial. If you have a story to share about your family’s mass flight experience, please write to us at news@eesti.org.au

Taken in the Middle of the Night — Silvia Lass’ Story

0
Silvia Lass

MEIE KALLIS EMA, SILVIA LASS (Nee Meerits)

By Gitta Opassi

Meie Kallis (ED: Our darling) Ema Silvia was born in Voisiku, Estonia on 13 August 1912. Her parents, Helena and Anton Meerits, had nine children; five died at birth. Ema (ED: mother) was the youngest, with an older sister, Ida and two brothers, Paul and Karl Meerits. She married Heinrich Lass on 31 December 1936 in Tallinn.

Silvia (right) with her ema, Helena (left)

During 1941 thousands of innocent men, women and children were either killed or deported to Siberia, one of whom was ema’s husband, Heinrich. With a knock on the door, he was taken in the middle of the night and Silvia never found out what happened to him or why he was taken by the Russians – she feared he was deported to Siberia. The mystery of Heinrich’s disappearance is still not known to this day. At this time ema was pregnant with Maie, who sadly never knew her father.

Ema (right) and Heinrich.  Unknown lady on left (friend?)

After Maie’s birth (16 August 1941), Germany invaded Estonia but ema told me she regarded the German army as their liberator from the tyranny of Soviet Union occupation. During the autumn of 1944 the Soviet Union army advanced back into Estonia and heavily bombed Tallinn. The German Army retreated and fearing deportation to Siberia, ema made the heartbreaking decision to flee Estonia. Her mother begged for Maie to stay with her, they would be reunited when the war ended, but ema insisted that Maie should be with her.

Maie and Silvia

On 21-22 September 1944, along with thousands of Estonians, ema and 3 year old Maie, fled Tallinn. The last convoy of 5 ships were waiting in Tallinn Harbour. They were to board the Red Cross hospital ship, Moero. Ema wouldn’t board because she was waiting for her mother Helena, who was looking after Maie on their farm in Voisiku, to arrive. Vanaema and Maie arrived after Moero had left its berth. As the Moero sailed away from the harbour it was torpedoed by the Soviets in the Baltic Sea and thousands died while it sank. With mixed feelings of deep horror of seeing Tallinn burning, sadness of Moero’s sinking but with great relief that she did not board it, ema and Maie were able to board the last ship Lappland, before the Soviet Union closed Estonia’s borders. Ema never saw her immediate family again but many years later was able to make contact and write to her surviving mother and sister.

Silvia Lass Temporary travel document in lieu of passport

When the Lappland arrived in Gotenhaven, (known as Gdynia), ema and Maie travelled by train to Berlin, Germany and then continued on to Worms to live with her girlfriend who had repatriated with her husband to Germany just as the war started.

After World War II ended and settling into a new life in Germany, ema worked with UNNRA in Bensheim/Hessen. This part of Germany was in the American Zone. Sometime during 1946 Maie contracted measles and she has a memory of being driven to the hospital in Heidelberg in an American Army Jeep.

Ema met Johann (Hans) Behr and moved to Zweibrucken to live with him and his family, giving Maie a family environment. On 14 May 1948, Hans was cleaning a disused war tank when a “live” grenade exploded killing him instantly.

Ema was 4 months pregnant with me and, yet again, sadly lost the father of her unborn child. I too did not know my father.

— Gitta Opassi

Grief stricken, ema left Zweibrucken and moved to Camp Diez, a Displaced Persons Camp in Neiderlahnstein (now known as Lahnstein) on the Rhine.

Shortly after, I was born in Oberlahnstein (29 October 1948). Doctors advised ema to have me baptised as I was close to death with pneumonia. On recovering, the doctors advised her to leave Europe and “move your daughters to a warmer climate”. She did not want to leave Germany. Like many Displaced Persons from the Baltic countries, ema had hopes of returning to Estonia but those hopes faded when the Iron Curtain tightly closed the borders of the three Baltic countries. Again, she made the heartbreaking decision to leave her adopted homeland.

— Gitta Opassi

Ema’s preferred choice was America but not having a sponsor, this was not an option. An agent from Chile invited her to go to Chile which she considered. Luckily, shortly after, she met up with people who advised her not to go to Chile – they had heard it was a corrupt country. They were going to Australia and suggested she should go too. Having changed her mind about Chile, ema always said that she never regretted her decision to come to Australia.

Travelling by train to a camp in Senegallia, Italy, ema was required to stay here until Gitta had turned 1 years old – the ships’ authorities wouldn’t allow babies under 12 months old to travel. They then travelled across Italy to Bagnoli Transit Camp.

Australian Visa for Silvia, Maie and Gitta

From Bagnoli Camp, ema travelled to Naples to board the ship Skaugum departing on 2 November 1949. During the voyage, ema was quite seasick and spent most of the time confined to bed. It fell on Maie, an 8 year old child, to care for baby Gitta. Maie’s memory of the journey was that men and women were separated and many slept up on deck because of the heat.

Skaugum arrived at Lee Wharf, Newcastle on 29 November 1949. During the journey from Naples, many children suffered from measles, pneumonia, meningitis, and malnutrition. When Skaugum berthed, Gitta was one of nine children with measles admitted to the Infectious Diseases Hospital.

From Newcastle, the family travelled by train to Greta Migrant Camp where they lived in army huts until 1955. It was at Greta Migrant Camp ema met Djuro Dragas who had also fled his Montenegro homeland. Djuro had arrived in Newcastle on the Fairsea on 19 August 1949.

Siiri, was born at Greta Migrant Camp Hospital on 29 November 1950, exactly a year later to the date of our arrival in Newcastle. Siiri’s birth sealed their relationship which continued for 44 years until ema’s death in July 1993.

Maie and Gitta with baby Siiri in the pram
Chocolate City, at Greta Migrant City

Life at Greta Migrant Camp was good, providing an opportunity to finally enjoy stability. Ema worked at the Camp Hospital and Maie’s memory of camp life was one of freedom, lots of food and with her friends climbing Mt Molly Morgan and roaming around the vast camp area. But with ema needing to go to work, Maie was again required to take care of Gitta and Siiri.

Gitta on her 3rd birthday with Maie holding Siiri
Chocolate City, at Greta Migrant Camp 1951

In January 1958 at the young age of 16, Maie won the Miss Newcastle Beach Girl competition. It was an exciting time for Maie and a very proud moment for our family. Maie’s win resulted in many newspaper articles, one of which headlined “Daddy was killed during the war”.

When I read this, I asked Siiri, “If daddy was killed during the war, then who is this man?” meaning Djuro (Siiri’s father). For us, we slowly began to learn about ema’s personal losses and hardships.

— Gitta Opassi

Whilst ema had a deep sadness from the many traumatic periods in her life, both during and early post war years, she was a strong, courageous woman to survive the traumas of fleeing Estonia, leaving Germany, and the loss of both Maie and Gitta’s fathers before they were born. Beginning a new life in Australia was challenging.

Ema had close friendships and attended all social gatherings with the Estonian community in Newcastle and Sydney. She received Meie Kodu by mail to keep up with Estonian news and events (her death was published) and really enjoyed travelling to Sydney by bus with her Estonian friends to attend Eesti Maja’s activities.

In 1991 when Estonia finally regained its Independence from Soviet Union occupation, she refused to travel to Estonia because she wanted to remember her happy memories of an unoccupied Estonia and always said that the Soviets had destroyed Estonia. I hope she is “looking down from heaven” and seeing how beautifully restored and thriving her beloved homeland is now.

Meie ema (ED: our mother) is survived by her three daughters, one granddaughter and four great-grandchildren.

In 2014, Siiri and I travelled to Estonia to experience and enjoy Laulupidu. We scattered ema’s ashes in the park of Toome Hill close to the ruins of the medieval cathedral and Museum of the University of Tartu. This park was chosen because ema always spoke of her memory of “being with nature”, especially walking through parks during Autumn which was her favourite season.

Credits: Written by Gitta Opassi, with memory consults/confirmations from Maie and Siiri

This story was collected as part of a campaign in support of the Mass Flight Memorial. If you have a story to share about your family’s mass flight experience, please write to us at news@eesti.org.au

August in Review (2024)

0

Key insights

  • This month, we commemorated the 33rd Anniversary of Estonian Re-Independence; speeches were given by AESL President Juho Looveer and Honorary Consul of Estonia in Sydney Sulev Kalamäe, and from Estonia, we were invited to share photos of what makes you truly cherish Estonia.
  • The Pärnu Suurpõgenemise ’44 Memorial Statue “Puudutus” started construction, to be unveiled on the Parnu riverbank on Saturday September 21/2024. This was only possible thanks to the efforts from countries like USA, Australia, and Canada, who have raised nearly 74,000 euros.
  • Australia welcomed new Estonian ambassador Jaan Reinhold.
  • We fared well to Sydney-born Lembit Salasoo, who passed away at age 68 on August 17, 2024 surrounded by his loving family in the United States.
  • Bestseller, The Wolf in the Woods, originally published in Estonia as Hunt Metsas by the highly-regarded Eesti Raamat, is now available in an English language version.
  • Andreas Scholl is Performing Arvo Pärt in Sydney and Melbourne in October — book your tickets

Update from AEMP

It’s been a hectic time for the Australian Estonian Media Project (AEMP) — most of our board have being travelling to Estonia and beyond. The chair Johanna did an internship with Global Estonian in Tallinn and since has accepted some work there; Founder, Tech and Marketing Lead Kristi Barrow, as well as Content Deputy Kristel Ala, also spent time in Estonia and Europe, where we could expand networks and discuss the needs of the Australian Estonian platform from a different perspective. The Marketing lead decided to return to Estonia for the foreseeable future, while the Governance lead has travelled through Asia and independently helped Estonian communities within rural Australia.

In August, the team primarily focused on branding of the Australian Estonian platform and questions surrounding incorporation — do we follow the stereotypical route of “where there’s three Estonians, there are five opinions” or can we figure something else out? We also continued discussions about collaboration with Estonian Societies around Australia, particular starting with Melbourne as a pilot partnership. In coming months, these themes will be continued, as well as selecting solutions to technical requirements, like which potential interfaces will allow for a sustainable and user friendly experience for Estonians in Australia.

The small and tight team continue efforts to aggregate and consolidate news relevant to Estonians in Australia, and we welcome anyone who believes in our mission to improve our national collaboration and communication. If you, our amazing reader, have some spare time and a desire to continue our mission — whether through helping us on social media, improving our email efforts, working on the website, or anything else — we warmly welcome you to get in touch: media@eesti.org.au

Our volunteers are vital to our existence. If we, or the vision of what we can become, is important to you, let’s talk.

Thank you for your faith and we look forward to the next update!

Tervitades, Johanna Rivers

News around Australia

See more national news →

Upcoming Events

See our Events Calendar for everything →

Recurring Events

Folk Dancing

Do you have stories to share?

Dane Rampe to play his 250th AFL game for the Sydney Swans this Friday

0

Dane is the only (known) Estonian heritage AFL player, becoming 13th player in the Sydney Swans history to reach the milestone.

At 22, Dane made his debut in Round 1 of the 2013 season. This Friday night, he lines up for his 250th game against Port Adelaide in the 2014 AFL Preliminary Final.

Image: sydneyswans.com.au

Read about Dane’s career and watch his interview:

Rampe: “It was always my dream.”

Sydney Swans v Port Adelaide

Preliminary Finals

Friday 20 September 2024

• 7:40 PM (GMT+3) – AEST

• 7:10 PM (GMT+3) – ACST

• 5:40 PM (GMT+3) – AWST

• 12:40 PM (GMT+3) – EEST

THE FATE YEAR 1944: 80 YEARS OF THE TRAGIC EVENTS OF WORLD WAR II – Events in Tallinn

0
Photo: Saaremaa Muuseum

THE FATE YEAR 1944: 80 YEARS OF THE TRAGIC EVENTS OF WORLD WAR II

INVITATION

19. on September 2024 at 17.15
1944. commemoration ceremony of the Great Escape in Tallinn at the Victory Column of the War of Independence

5:15 p.m. gathering on Freedom Square at the Victory Column of the War of Independence

Foreign Minister Margus Tsahkna and representative of the Global Estonian Central Council Marju Rink-Abel will speak. Archbishop Urmas Viilma will lead the memorial prayer and student Mark Metsa will read Karl Ristikivi’s poetry.

At 5:45 p.m., church bells ring across Estonia.

18.00 – 19.30 service-concert at St. John’s Church in Tallinn, the ensemble of the Arsis school of bells will perform

Additional information: diaspora@mfa.ee

21. September 2024 at 19:00

Raimo Kangro “Mass for Innocently Killed Estonians, op. 40” in Tallinn’s Charles Church

This year marks 80 years since the fateful fall of 1944, when Estonia fell under Soviet occupation for decades. Tens of thousands fled their homeland, tens of thousands fell victim to repression. To commemorate these tragic fates, Raimo Kangro’s “Mass for innocently dead Estonians”, op . 40″.

Opening remarks from Riigikogu Speaker Lauri Hussar, Minna-Liina Lind, Undersecretary for Global Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, and US Ambassador George P. Kent.

Raimo Kangro’s piece will be performed by: Estonian Mixed Choir Union Project Choir, Tartu Youth Choir, ÜENSO Orchestra, soloists Kädy Plaas-Kala, Juuli Lill and Olari Viikholm. Conducted by Jüri-Ruut Kangur. The concert is free.

The concert is free. Read more about the concert here:

INVITATION – Raimo Kangro’s “Mass for Estonians who Died Innocently, op. 40.”

Additional information: solveig.jahnke@mnemosyne.ee

What happens to your homeland when the hope of restoring its independe waning? Should you stay or should you go? If you go, where should you go for how long? These questions were weighing heavily on the minds and hea of thousands of Estonians in the late summer and early autumn of 1944.

Read more here: The Fateful Year of 1944_ENG


***
SAATUSEAASTA 1944: 80 AASTAT TEISE MAAILMASÕJA TRAAGILISTEST SÜNDMUSTEST

KUTSE

19. septembril 2024 kell 17.15

1944. aasta suurpõgenemise mälestustseremoonia Tallinnas Vabadussõja võidusamba juures

17.15 kogunemine Vabaduse väljakul Vabadussõja võidusamba juures

Kõnelevad välisminister Margus Tsahkna ja Ülemaailmse Eesti Kesknõukogu esindaja Marju Rink-Abel. Mälestuspalve peab peapiiskop Urmas Viilma ja Karl Ristikivi luulet loeb tudeng Mark Metsa.

17.45 helisevad kirikute kellad üle Eesti.

18.00 – 19.30 jumalateenistus-kontsert Tallinna Jaani Kirikus, esineb Arsise kellade kooli ansambel

Lisainfo: diasporaa@mfa.ee

21. septembril 2024 kell 19.00

Raimo Kangro „Missa süütult hukkunud eestlastele, op. 40“ Tallinna Kaarli kirikus


Tänavu möödub 80 aastat saatuslikust 1944. aasta sügisest, mil Eestimaa langes aastakümneteks Nõukogude okupatsiooni alla. Kümned tuhanded põgenesid kodumaalt, kümned tuhanded langesid repressioonide ohvriks. Nende traagiliste saatuste mälestamiseks esitatakse Tallinnas Kaarli kirikus Raimo Kangro „Missa süütult hukkunud eestlastele, op. 40“.

Avasõnad Riigikogu esimehelt Lauri Hussarilt, Välisministeeriumi globaalküsimuste asekantslerilt Minna-Liina Lindilt ja USA suursaadikult George P. Kentilt.

Raimo Kangro teose esitavad: Eesti Segakooride Liidu projektkoor, Tartu Noortekoor, ÜENSO orkester, solistid Kädy Plaas-Kala, Juuli Lill ja Olari Viikholm. Dirigeerib Jüri-Ruut Kangur. Kontsert on tasuta.

Kontsert on tasuta. Loe kontserdi kohta rohkem siit. INVITATION – Raimo Kangro’s “Mass for Estonians who Died Innocently, op. 40.”

Lisainfo: solveig.jahnke@mnemosyne.ee


Mis saab kodumaast, kus lootus iseseisva riigi taastamisse oli kadumas? Kas jääda või minna? Ja kui minna, siis kuhu ja kui kauaks? Need küsimused tuksusid 1944. aasta hilisel sõjasuvel ja varasel sügisel tuhandete eestlaste peades ja südametes.

https://eesti.org.au/wp-content/uploads/2024/09/Infoleht_saatuseaasta_A4_297x210mm_EST.pdf


VÄLISMINISTEERIUM
ÜLEMAAILMNE EESTI KESKNÕUKOGU
EESTI MÄLU INSTITUUT

kino! movie night – 22nd September “1944” (2015)

0
1944
1944

The next upcoming kino! filmiõhtu will be taking place on the 22nd September, not August, at Sydney Estonian House.

If you would also like to read more on the Suurpõgenemine you can find some resources here:

EVENT DETAILS 

Date: 22nd September, 2024
Admission: Free
Doors open: 4:00pm
Film starts: 5:00 pm
Language: Estonian with English subtitles​
Address: 141 Campbell St, Surry Hills, NSW, 2010
Parking: Free on Sundays along Reservoir St, Samuel St and Goodchap St

Kino! is kindly supported by Sydney Eesti Selts and a grant from the Estonian Cultural Foundation in Estonia (ECFA)

In Memorium — Lembit Salasoo 

0

March 10, 1956 — August 17, 2024, Niskayuna

Lembit Salasoo of Niskayuna passed away at age 68 on August 17, 2024 surrounded by his loving family.

 Lembit is survived by his beloved wife, Ester, his loving children, Imbi and husband Zubin Joy, Markus, and Kristjan and wife Megan Goodrich, his beautiful grand daughter Aalia, his parents Inno and Tiiu in Sydney, his brother Olev, wife Anni and dear nephews Aleks and Niki in Stockholm, and brother-in-law Tim Feustel and dear nieces Ingrid and Endla. He is preceded in death by his sister, Aita.

Lembit was born in Sydney, Australia on March 10, 1956. As a child he was taken on many bush camping trips with his parents who had an avid interest in botany. They nurtured his interest in science at an early age – he loved paging through his dad’s chemistry books. 

 At his high school science lab, teacher supervision was lax. Lembit, together with friends, experimented with chemicals, sometimes evading disaster, sometimes not! His best high school experience was attending International Science School at Sydney University in the summers, organized by the esteemed Harry Messel. Lembit said that there he learned to be an undergraduate by spending all day in classes immersed in challenging science topics.

 He earned a combined Bachelor of Science (1976) and Bachelor of Engineering with First Class Honors (1978) from Sydney University. He completed a Master of Engineering (1983) and PhD. (1986) in Electric Power Engineering at RPI in Troy, New York. He enjoyed being challenged at RPI and said it led to a level of confidence that he could tackle anything.

 Lembit worked at GE Research for 36 years, significantly contributing to an array of fields like MRI magnets, hybrid electric transit buses and locomotives, underground mining trucks, and analyzing the climate effects of aviation. He enjoyed a challenge, and gave advice to his children, all engineers, that sometimes you need to be a little brave in researching new things. Lembit published 68 patents and was awarded two Dushman Awards.

 Lembit continued a three generation family tradition of active membership in the Estonian University Fraternity Fraternitas Liviensis, and was Vice President of the USA chapter. Lembit reveled in the camaraderie of Estonian youth in Sydney in the 1970s, where together they published an Estonian magazine, created Estonian films, participated in choir and Estonian folk dancing. Lembit remained active in the global Estonian community throughout his life.

  It was at one of the Estonian festivals in Australia that Lembit met his wife Ester, “his reason for living,” he would more recently tell medical staff. Their happy marriage lasted 36 years, and they raised their three loving children in Niskayuna, NY.

 He loved playing the piano at home for his family, and was organist for the Estonian Evangelical Lutheran Church of St. Paul for Schenectady-Albany for two decades. 

 He was an avid reader and writer. Words were chosen meaningfully whether writing personal cards or research papers. Words matter, he would say. 

 Lembit loved attending concerts and theater and organizing adventurous road trips with his family. His intellect, card game skills and dry humor will be dearly missed by his family, as will his culinary skills in baking birthday kringels and BBQing ribs. 

 Lembit was an extraordinary man with great humility. To be a friend to Lembit felt very special, and he cherished and maintained old friendships. 

 Friends and family are invited to join a Memorial Service on Saturday August 24th at noon at the New Comer Cremations & Funerals, 343 New Karner Road, Colonie, NY. Visitation will be held from 10am-12pm.

 The family extends their gratitude to the doctors and medical teams at Albany Medical Center and Memorial Sloan Kettering Hospital.

In lieu of flowers, donations may be made to the Memorial Sloan Kettering Cancer Center – https://giving.mskcc.org

Please see the guestbook to leave a special message for the family.

To order memorial trees or send flowers to the family in memory of Lembit Salasoo, please visit our flower store.

Make a donation to MEMORIAL SLOAN-KETTERING CANCER CENTER – NEW YORK – 10017-0000 in memory of Lembit Salasoo

Article originally appeared on New Comers

New Estonian Bestseller Available in English, and The True Story Behind the Book

0

By Martin Allison Booth

The Wolf in the Woods, originally published in Estonia as Hunt Metsas by the highly-regarded Eesti Raamat, is now available in an English language version.

It is based on one family’s experiences during the turmoil of the Second World War. A fascinating blend of biography and historical fiction it is presented in the form of a family saga and a wartime thriller. It is an epic tale of a people enduring the consequences of others’ political ambitions. It is ultimately – as it was for hundreds of thousands of Estonians – a tragic tale of loss and exile. It is the story of ordinary folk living extraordinary lives by being forced to make impossible decisions in situations beyond their control.

Much of what is depicted in the story actually happened.

I am of Estonian descent. My mother and her family are all Estonian; coming primarily from Tallinn. My mother’s and grandfather’s experiences are central to the story. I have chosen, though, to give them other names as I have had to fictionalise certain events. The truth of what they had to endure is nonetheless absolutely central to the narrative. However, getting to every fact and sequence of events sometimes, at this distance, and through the fog of war, occupation and exile, is impossible. This, many Estonians whose families endured similar hardships, will confirm. But, as with most novels, the truth is always to be found on every page.

Much of what I believe happened comes from what my parents and others told me as I grew up. I have had many of these facts substantiated by further research – especially with the help of the Estonian National Maritime Museum
and the Evangelical Estonian Lutheran Church (EELK). However, not every fact is now in a position to be substantiated; hence why I chose to fictionalise the account.

Here’s what I have been able to establish.

My grandfather, along with his brother, was an Estonian Naval officer. He was a cadet in the War of Independence serving on ships such as Lembit and later Lennuk. He received the Cross of Liberty among other awards. After Independence, he was privileged to be sent, with his brother and Johannes Santpank, for further training in Britain with the Royal Navy. Santpank went on to be head of the Estonian Navy.

Back in Estonia, my grandfather was, among other things, the liaison officer between the Estonian Navy and the British, with particular emphasis on intelligence matters. As well as being a key member of the Estonian Navy’s intelligence work, at one point in his career, he was Commandant of the Estonian Naval Academy and in 1940, briefly, Navy Chief of Staff.

After the Soviets occupied Estonia in 1940, following the illegal Nazi-Soviet Pact dividing Europe between the two dictatorships, and at great risk of death or deportation, it is believed my grandfather sought to come over to the UK.

The story goes that the British were happy to have him, but were unable to accommodate his wife and children (my grandmother, mother and uncle).

Naturally, it was in his – and many Estonians’ – interest to side with (not work for) the Germans, instead. This was because the Germans were the most likely at the time to enable Estonia to return to Independence. The Germans accepted him and his family. Not least because, in the run-up to Operation Barbarossa, – their invasion of Russia. – my grandfather was of immense value to them in the Baltic. He might even have been Admiral Canaris’ head of Baltic intelligence. Canaris was the head of the German Intelligence service, the Abwehr.

As it has become clearer in postwar years, he was a loyal German but grew to become fervently anti-Nazi. He was part of the resistance movement along with such people as Dietrich Bonhoeffer. Both of whom were executed in the same prison at the same time at the end of the war.

It is my understanding that my grandfather actively participated in the rescue of Estonians during the wartime occupation; helping them to escape to Sweden. It is highly likely that he was also involved in the Courland Pocket
evacuations towards the end of the war, which involved many people from all three Baltic states.

At the very end of the war, however, it seems that he was captured by the Soviets. The night before he was to be either put on trial for his life or deported, though, the British intelligence service flew an aircraft out to rescue him and bring him back to the UK. Here, he spent two years in Wolverhampton as prisoner of war – but was in essence mainly being debriefed by British intelligence services. He and his family ended up in Sweden where he worked for the British at the Allied High Commission in Stockholm. He died in 1964.

Meanwhile, my grandmother, mother and uncle, ended up being refugees in Königsberg. My grandmother even as they went into exile, was already dying of a brain disease. My ten-year-old mother had to cope, amongst other things with the war, her mother’s terminal illness, and her double-agent father’s absence whilst living at the heart of the Nazi regime. My grandmother, out of her wits on medication, tried twice to commit suicide. At one point, her and her children’s home suffered a direct hit from allied bombing.

At some point towards the end of the war, my grandmother died. This was at Groß Rhüden in the Harz mountains; the whereabouts of her grave and date of death are not known. During this time, a German woman, who my grandfather had come to know through the Abwehr, came and looked after my grandmother in her final months. She took the children under her wing after my grandmother’s death. Her father had been a Surgeon-General in the Prussian Army. After the war, she and the children came to live in Stockholm, where she eventually married my grandfather.

My mother met my father at the Allied High Commission in Stockholm, where they both worked. My mother was in the section seeking to resettle Estonian refugees in places like the USA, Canada and Australia. My father was head of security at the High Commission during this period. In the 1950s, my mother returned with him to the UK where they married. She died in 1988, just before the Singing Revolution and the return to Independence. She never made it home.

In 2015, I returned my grandfather’s medals on permanent loan to the National Maritime Museum in Tallinn. They have them, with photos and a biography of him, on display. Following the Museum’s refurbishment in 2019, they launched a major exhibition, focused on his naval career, as the entry point for exploring aspects of the Estonian Navy 1918-1940. This ran for a number of months and was accompanied by a major biography of my grandfather Pagide Pillutada (‘Storm-tossed’); written by two of the Museum’s academics and assisted with photographs and background information from me and my uncle.

The museum considers my grandfather to be a significant figure in Estonia’s fight for Independence, her inter-war years, and her subsequent struggles in the Second World War.

Many of the facts above come from my conversations with the Museum’s staff. I am particularly grateful for their help, advice and knowledge.

Excerpt from Wolf in the Woods:

The rusting passenger ship shoulders its way through the scrambled seas; beyond the outer harbour and off into the night. The fourth row of portholes, the lowest, dips itself into the restive sea; sometimes below the waterline, sometimes reaching out as if gasping for air. There, in a squalid little cabin, Leena, her ten-year-old daughter and her six-year-old son share one of six bunks. Little Maret wipes the filth from the single porthole with her elbow. She only succeeds in smearing the grease further. Peering into the night, her breath blossoms on the glass. She tries to catch a final glimpse of the lights of her home. She can see nothing but the sea; a giant’s chest heaving and falling.

A few hours later, failing to sleep, Maret whispers two questions into her mother’s ear. The two
questions that will echo in her mind and her heart every waking moment from that night onward:
When are we going home?
Where’s Father?

Wolf in the Woods is available to pre order:

  • ISBN-10 178963461
  • XISBN-13 978-1789634617

Amazon.com.au (and other online bookstores) sell it, and most bookshops will order a copy in for people if they give them the ISBN number.

The Eesti Raamat books are: 

Hunt metsas. The Wolf in the Woods.

Karu Küüsis – which deals with the early days of the diaspora, particularly in Stockholm in the 1950s. My mother worked for the Allied High Commission in Estonia in the department helping to find Displaced Estonians new homes in US, Canada, Australia etc. and that is reflected in the story.

Kotkas langeb – will be published this autumn in Estonia. It is set in Stockholm, Britain and an Estonia under Soviet rule. 

Toonekurg taeva all – Eesti Raamat have my draft of this. It is set all on one single day: August 23rd 1989. It looks at the Baltic chain, and the ripples that spread out over the diaspora. 

Mesipuu poole – I am currently working on this. It deals with the lead up to, during, and immediately after the return to independence 1991/2 – and the possibility of return from exile for many tens of thousands of Estonians.

All of which I have or will have English Language versions of and will arrange for their publication over the next few years.

Andreas Scholl is Performing Arvo Pärt (Sydney 23, 24 Oct 2024 & Melbourne 26 Oct 2024)

0

As part of its 2024 season, the Australian World Orchestra (AWO) will this year be hosting the world-renowned German countertenor, Andreas Scholl, who will be performing ARVO PÄRT’s ‘Ein Wallfahrtslied’ (Pilgrims’ Song), in concerts in Sydney (on 23, 24 October) and Melbourne (on 26 October).

The Director of the AWO Alexander Briger AO has especially prepared the attached video for the Estonian Community in Australia:

See the full programme and buy tickets here.