Monday, May 25, 2026
12.2 C
Canberra
11.1 C
Tallinn

Taken in the Middle of the Night — Silvia Lass’ Story

0
Silvia Lass

MEIE KALLIS EMA, SILVIA LASS (Nee Meerits)

By Gitta Opassi

Meie Kallis (ED: Our darling) Ema Silvia was born in Voisiku, Estonia on 13 August 1912. Her parents, Helena and Anton Meerits, had nine children; five died at birth. Ema (ED: mother) was the youngest, with an older sister, Ida and two brothers, Paul and Karl Meerits. She married Heinrich Lass on 31 December 1936 in Tallinn.

Silvia (right) with her ema, Helena (left)

During 1941 thousands of innocent men, women and children were either killed or deported to Siberia, one of whom was ema’s husband, Heinrich. With a knock on the door, he was taken in the middle of the night and Silvia never found out what happened to him or why he was taken by the Russians – she feared he was deported to Siberia. The mystery of Heinrich’s disappearance is still not known to this day. At this time ema was pregnant with Maie, who sadly never knew her father.

Ema (right) and Heinrich.  Unknown lady on left (friend?)

After Maie’s birth (16 August 1941), Germany invaded Estonia but ema told me she regarded the German army as their liberator from the tyranny of Soviet Union occupation. During the autumn of 1944 the Soviet Union army advanced back into Estonia and heavily bombed Tallinn. The German Army retreated and fearing deportation to Siberia, ema made the heartbreaking decision to flee Estonia. Her mother begged for Maie to stay with her, they would be reunited when the war ended, but ema insisted that Maie should be with her.

Maie and Silvia

On 21-22 September 1944, along with thousands of Estonians, ema and 3 year old Maie, fled Tallinn. The last convoy of 5 ships were waiting in Tallinn Harbour. They were to board the Red Cross hospital ship, Moero. Ema wouldn’t board because she was waiting for her mother Helena, who was looking after Maie on their farm in Voisiku, to arrive. Vanaema and Maie arrived after Moero had left its berth. As the Moero sailed away from the harbour it was torpedoed by the Soviets in the Baltic Sea and thousands died while it sank. With mixed feelings of deep horror of seeing Tallinn burning, sadness of Moero’s sinking but with great relief that she did not board it, ema and Maie were able to board the last ship Lappland, before the Soviet Union closed Estonia’s borders. Ema never saw her immediate family again but many years later was able to make contact and write to her surviving mother and sister.

Silvia Lass Temporary travel document in lieu of passport

When the Lappland arrived in Gotenhaven, (known as Gdynia), ema and Maie travelled by train to Berlin, Germany and then continued on to Worms to live with her girlfriend who had repatriated with her husband to Germany just as the war started.

After World War II ended and settling into a new life in Germany, ema worked with UNNRA in Bensheim/Hessen. This part of Germany was in the American Zone. Sometime during 1946 Maie contracted measles and she has a memory of being driven to the hospital in Heidelberg in an American Army Jeep.

Ema met Johann (Hans) Behr and moved to Zweibrucken to live with him and his family, giving Maie a family environment. On 14 May 1948, Hans was cleaning a disused war tank when a “live” grenade exploded killing him instantly.

Ema was 4 months pregnant with me and, yet again, sadly lost the father of her unborn child. I too did not know my father.

— Gitta Opassi

Grief stricken, ema left Zweibrucken and moved to Camp Diez, a Displaced Persons Camp in Neiderlahnstein (now known as Lahnstein) on the Rhine.

Shortly after, I was born in Oberlahnstein (29 October 1948). Doctors advised ema to have me baptised as I was close to death with pneumonia. On recovering, the doctors advised her to leave Europe and “move your daughters to a warmer climate”. She did not want to leave Germany. Like many Displaced Persons from the Baltic countries, ema had hopes of returning to Estonia but those hopes faded when the Iron Curtain tightly closed the borders of the three Baltic countries. Again, she made the heartbreaking decision to leave her adopted homeland.

— Gitta Opassi

Ema’s preferred choice was America but not having a sponsor, this was not an option. An agent from Chile invited her to go to Chile which she considered. Luckily, shortly after, she met up with people who advised her not to go to Chile – they had heard it was a corrupt country. They were going to Australia and suggested she should go too. Having changed her mind about Chile, ema always said that she never regretted her decision to come to Australia.

Travelling by train to a camp in Senegallia, Italy, ema was required to stay here until Gitta had turned 1 years old – the ships’ authorities wouldn’t allow babies under 12 months old to travel. They then travelled across Italy to Bagnoli Transit Camp.

Australian Visa for Silvia, Maie and Gitta

From Bagnoli Camp, ema travelled to Naples to board the ship Skaugum departing on 2 November 1949. During the voyage, ema was quite seasick and spent most of the time confined to bed. It fell on Maie, an 8 year old child, to care for baby Gitta. Maie’s memory of the journey was that men and women were separated and many slept up on deck because of the heat.

Skaugum arrived at Lee Wharf, Newcastle on 29 November 1949. During the journey from Naples, many children suffered from measles, pneumonia, meningitis, and malnutrition. When Skaugum berthed, Gitta was one of nine children with measles admitted to the Infectious Diseases Hospital.

From Newcastle, the family travelled by train to Greta Migrant Camp where they lived in army huts until 1955. It was at Greta Migrant Camp ema met Djuro Dragas who had also fled his Montenegro homeland. Djuro had arrived in Newcastle on the Fairsea on 19 August 1949.

Siiri, was born at Greta Migrant Camp Hospital on 29 November 1950, exactly a year later to the date of our arrival in Newcastle. Siiri’s birth sealed their relationship which continued for 44 years until ema’s death in July 1993.

Maie and Gitta with baby Siiri in the pram
Chocolate City, at Greta Migrant City

Life at Greta Migrant Camp was good, providing an opportunity to finally enjoy stability. Ema worked at the Camp Hospital and Maie’s memory of camp life was one of freedom, lots of food and with her friends climbing Mt Molly Morgan and roaming around the vast camp area. But with ema needing to go to work, Maie was again required to take care of Gitta and Siiri.

Gitta on her 3rd birthday with Maie holding Siiri
Chocolate City, at Greta Migrant Camp 1951

In January 1958 at the young age of 16, Maie won the Miss Newcastle Beach Girl competition. It was an exciting time for Maie and a very proud moment for our family. Maie’s win resulted in many newspaper articles, one of which headlined “Daddy was killed during the war”.

When I read this, I asked Siiri, “If daddy was killed during the war, then who is this man?” meaning Djuro (Siiri’s father). For us, we slowly began to learn about ema’s personal losses and hardships.

— Gitta Opassi

Whilst ema had a deep sadness from the many traumatic periods in her life, both during and early post war years, she was a strong, courageous woman to survive the traumas of fleeing Estonia, leaving Germany, and the loss of both Maie and Gitta’s fathers before they were born. Beginning a new life in Australia was challenging.

Ema had close friendships and attended all social gatherings with the Estonian community in Newcastle and Sydney. She received Meie Kodu by mail to keep up with Estonian news and events (her death was published) and really enjoyed travelling to Sydney by bus with her Estonian friends to attend Eesti Maja’s activities.

In 1991 when Estonia finally regained its Independence from Soviet Union occupation, she refused to travel to Estonia because she wanted to remember her happy memories of an unoccupied Estonia and always said that the Soviets had destroyed Estonia. I hope she is “looking down from heaven” and seeing how beautifully restored and thriving her beloved homeland is now.

Meie ema (ED: our mother) is survived by her three daughters, one granddaughter and four great-grandchildren.

In 2014, Siiri and I travelled to Estonia to experience and enjoy Laulupidu. We scattered ema’s ashes in the park of Toome Hill close to the ruins of the medieval cathedral and Museum of the University of Tartu. This park was chosen because ema always spoke of her memory of “being with nature”, especially walking through parks during Autumn which was her favourite season.

Credits: Written by Gitta Opassi, with memory consults/confirmations from Maie and Siiri

This story was collected as part of a campaign in support of the Mass Flight Memorial. If you have a story to share about your family’s mass flight experience, please write to us at news@eesti.org.au

August in Review (2024)

0

Key insights

  • This month, we commemorated the 33rd Anniversary of Estonian Re-Independence; speeches were given by AESL President Juho Looveer and Honorary Consul of Estonia in Sydney Sulev Kalamäe, and from Estonia, we were invited to share photos of what makes you truly cherish Estonia.
  • The Pärnu Suurpõgenemise ’44 Memorial Statue “Puudutus” started construction, to be unveiled on the Parnu riverbank on Saturday September 21/2024. This was only possible thanks to the efforts from countries like USA, Australia, and Canada, who have raised nearly 74,000 euros.
  • Australia welcomed new Estonian ambassador Jaan Reinhold.
  • We fared well to Sydney-born Lembit Salasoo, who passed away at age 68 on August 17, 2024 surrounded by his loving family in the United States.
  • Bestseller, The Wolf in the Woods, originally published in Estonia as Hunt Metsas by the highly-regarded Eesti Raamat, is now available in an English language version.
  • Andreas Scholl is Performing Arvo Pärt in Sydney and Melbourne in October — book your tickets

Update from AEMP

It’s been a hectic time for the Australian Estonian Media Project (AEMP) — most of our board have being travelling to Estonia and beyond. The chair Johanna did an internship with Global Estonian in Tallinn and since has accepted some work there; Founder, Tech and Marketing Lead Kristi Barrow, as well as Content Deputy Kristel Ala, also spent time in Estonia and Europe, where we could expand networks and discuss the needs of the Australian Estonian platform from a different perspective. The Marketing lead decided to return to Estonia for the foreseeable future, while the Governance lead has travelled through Asia and independently helped Estonian communities within rural Australia.

In August, the team primarily focused on branding of the Australian Estonian platform and questions surrounding incorporation — do we follow the stereotypical route of “where there’s three Estonians, there are five opinions” or can we figure something else out? We also continued discussions about collaboration with Estonian Societies around Australia, particular starting with Melbourne as a pilot partnership. In coming months, these themes will be continued, as well as selecting solutions to technical requirements, like which potential interfaces will allow for a sustainable and user friendly experience for Estonians in Australia.

The small and tight team continue efforts to aggregate and consolidate news relevant to Estonians in Australia, and we welcome anyone who believes in our mission to improve our national collaboration and communication. If you, our amazing reader, have some spare time and a desire to continue our mission — whether through helping us on social media, improving our email efforts, working on the website, or anything else — we warmly welcome you to get in touch: media@eesti.org.au

Our volunteers are vital to our existence. If we, or the vision of what we can become, is important to you, let’s talk.

Thank you for your faith and we look forward to the next update!

Tervitades, Johanna Rivers

News around Australia

See more national news →

Upcoming Events

See our Events Calendar for everything →

Recurring Events

Folk Dancing

Do you have stories to share?

Dane Rampe to play his 250th AFL game for the Sydney Swans this Friday

0

Dane is the only (known) Estonian heritage AFL player, becoming 13th player in the Sydney Swans history to reach the milestone.

At 22, Dane made his debut in Round 1 of the 2013 season. This Friday night, he lines up for his 250th game against Port Adelaide in the 2014 AFL Preliminary Final.

Image: sydneyswans.com.au

Read about Dane’s career and watch his interview:

Rampe: “It was always my dream.”

Sydney Swans v Port Adelaide

Preliminary Finals

Friday 20 September 2024

• 7:40 PM (GMT+3) – AEST

• 7:10 PM (GMT+3) – ACST

• 5:40 PM (GMT+3) – AWST

• 12:40 PM (GMT+3) – EEST

THE FATE YEAR 1944: 80 YEARS OF THE TRAGIC EVENTS OF WORLD WAR II – Events in Tallinn

0
Photo: Saaremaa Muuseum

THE FATE YEAR 1944: 80 YEARS OF THE TRAGIC EVENTS OF WORLD WAR II

INVITATION

19. on September 2024 at 17.15
1944. commemoration ceremony of the Great Escape in Tallinn at the Victory Column of the War of Independence

5:15 p.m. gathering on Freedom Square at the Victory Column of the War of Independence

Foreign Minister Margus Tsahkna and representative of the Global Estonian Central Council Marju Rink-Abel will speak. Archbishop Urmas Viilma will lead the memorial prayer and student Mark Metsa will read Karl Ristikivi’s poetry.

At 5:45 p.m., church bells ring across Estonia.

18.00 – 19.30 service-concert at St. John’s Church in Tallinn, the ensemble of the Arsis school of bells will perform

Additional information: diaspora@mfa.ee

21. September 2024 at 19:00

Raimo Kangro “Mass for Innocently Killed Estonians, op. 40” in Tallinn’s Charles Church

This year marks 80 years since the fateful fall of 1944, when Estonia fell under Soviet occupation for decades. Tens of thousands fled their homeland, tens of thousands fell victim to repression. To commemorate these tragic fates, Raimo Kangro’s “Mass for innocently dead Estonians”, op . 40″.

Opening remarks from Riigikogu Speaker Lauri Hussar, Minna-Liina Lind, Undersecretary for Global Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, and US Ambassador George P. Kent.

Raimo Kangro’s piece will be performed by: Estonian Mixed Choir Union Project Choir, Tartu Youth Choir, ÜENSO Orchestra, soloists Kädy Plaas-Kala, Juuli Lill and Olari Viikholm. Conducted by Jüri-Ruut Kangur. The concert is free.

The concert is free. Read more about the concert here:

INVITATION – Raimo Kangro’s “Mass for Estonians who Died Innocently, op. 40.”

Additional information: solveig.jahnke@mnemosyne.ee

What happens to your homeland when the hope of restoring its independe waning? Should you stay or should you go? If you go, where should you go for how long? These questions were weighing heavily on the minds and hea of thousands of Estonians in the late summer and early autumn of 1944.

Read more here: The Fateful Year of 1944_ENG


***
SAATUSEAASTA 1944: 80 AASTAT TEISE MAAILMASÕJA TRAAGILISTEST SÜNDMUSTEST

KUTSE

19. septembril 2024 kell 17.15

1944. aasta suurpõgenemise mälestustseremoonia Tallinnas Vabadussõja võidusamba juures

17.15 kogunemine Vabaduse väljakul Vabadussõja võidusamba juures

Kõnelevad välisminister Margus Tsahkna ja Ülemaailmse Eesti Kesknõukogu esindaja Marju Rink-Abel. Mälestuspalve peab peapiiskop Urmas Viilma ja Karl Ristikivi luulet loeb tudeng Mark Metsa.

17.45 helisevad kirikute kellad üle Eesti.

18.00 – 19.30 jumalateenistus-kontsert Tallinna Jaani Kirikus, esineb Arsise kellade kooli ansambel

Lisainfo: diasporaa@mfa.ee

21. septembril 2024 kell 19.00

Raimo Kangro „Missa süütult hukkunud eestlastele, op. 40“ Tallinna Kaarli kirikus


Tänavu möödub 80 aastat saatuslikust 1944. aasta sügisest, mil Eestimaa langes aastakümneteks Nõukogude okupatsiooni alla. Kümned tuhanded põgenesid kodumaalt, kümned tuhanded langesid repressioonide ohvriks. Nende traagiliste saatuste mälestamiseks esitatakse Tallinnas Kaarli kirikus Raimo Kangro „Missa süütult hukkunud eestlastele, op. 40“.

Avasõnad Riigikogu esimehelt Lauri Hussarilt, Välisministeeriumi globaalküsimuste asekantslerilt Minna-Liina Lindilt ja USA suursaadikult George P. Kentilt.

Raimo Kangro teose esitavad: Eesti Segakooride Liidu projektkoor, Tartu Noortekoor, ÜENSO orkester, solistid Kädy Plaas-Kala, Juuli Lill ja Olari Viikholm. Dirigeerib Jüri-Ruut Kangur. Kontsert on tasuta.

Kontsert on tasuta. Loe kontserdi kohta rohkem siit. INVITATION – Raimo Kangro’s “Mass for Estonians who Died Innocently, op. 40.”

Lisainfo: solveig.jahnke@mnemosyne.ee


Mis saab kodumaast, kus lootus iseseisva riigi taastamisse oli kadumas? Kas jääda või minna? Ja kui minna, siis kuhu ja kui kauaks? Need küsimused tuksusid 1944. aasta hilisel sõjasuvel ja varasel sügisel tuhandete eestlaste peades ja südametes.

https://eesti.org.au/wp-content/uploads/2024/09/Infoleht_saatuseaasta_A4_297x210mm_EST.pdf


VÄLISMINISTEERIUM
ÜLEMAAILMNE EESTI KESKNÕUKOGU
EESTI MÄLU INSTITUUT

kino! movie night – 22nd September “1944” (2015)

0
1944
1944

The next upcoming kino! filmiõhtu will be taking place on the 22nd September, not August, at Sydney Estonian House.

If you would also like to read more on the Suurpõgenemine you can find some resources here:

EVENT DETAILS 

Date: 22nd September, 2024
Admission: Free
Doors open: 4:00pm
Film starts: 5:00 pm
Language: Estonian with English subtitles​
Address: 141 Campbell St, Surry Hills, NSW, 2010
Parking: Free on Sundays along Reservoir St, Samuel St and Goodchap St

Kino! is kindly supported by Sydney Eesti Selts and a grant from the Estonian Cultural Foundation in Estonia (ECFA)

In Memorium — Lembit Salasoo 

0

March 10, 1956 — August 17, 2024, Niskayuna

Lembit Salasoo of Niskayuna passed away at age 68 on August 17, 2024 surrounded by his loving family.

 Lembit is survived by his beloved wife, Ester, his loving children, Imbi and husband Zubin Joy, Markus, and Kristjan and wife Megan Goodrich, his beautiful grand daughter Aalia, his parents Inno and Tiiu in Sydney, his brother Olev, wife Anni and dear nephews Aleks and Niki in Stockholm, and brother-in-law Tim Feustel and dear nieces Ingrid and Endla. He is preceded in death by his sister, Aita.

Lembit was born in Sydney, Australia on March 10, 1956. As a child he was taken on many bush camping trips with his parents who had an avid interest in botany. They nurtured his interest in science at an early age – he loved paging through his dad’s chemistry books. 

 At his high school science lab, teacher supervision was lax. Lembit, together with friends, experimented with chemicals, sometimes evading disaster, sometimes not! His best high school experience was attending International Science School at Sydney University in the summers, organized by the esteemed Harry Messel. Lembit said that there he learned to be an undergraduate by spending all day in classes immersed in challenging science topics.

 He earned a combined Bachelor of Science (1976) and Bachelor of Engineering with First Class Honors (1978) from Sydney University. He completed a Master of Engineering (1983) and PhD. (1986) in Electric Power Engineering at RPI in Troy, New York. He enjoyed being challenged at RPI and said it led to a level of confidence that he could tackle anything.

 Lembit worked at GE Research for 36 years, significantly contributing to an array of fields like MRI magnets, hybrid electric transit buses and locomotives, underground mining trucks, and analyzing the climate effects of aviation. He enjoyed a challenge, and gave advice to his children, all engineers, that sometimes you need to be a little brave in researching new things. Lembit published 68 patents and was awarded two Dushman Awards.

 Lembit continued a three generation family tradition of active membership in the Estonian University Fraternity Fraternitas Liviensis, and was Vice President of the USA chapter. Lembit reveled in the camaraderie of Estonian youth in Sydney in the 1970s, where together they published an Estonian magazine, created Estonian films, participated in choir and Estonian folk dancing. Lembit remained active in the global Estonian community throughout his life.

  It was at one of the Estonian festivals in Australia that Lembit met his wife Ester, “his reason for living,” he would more recently tell medical staff. Their happy marriage lasted 36 years, and they raised their three loving children in Niskayuna, NY.

 He loved playing the piano at home for his family, and was organist for the Estonian Evangelical Lutheran Church of St. Paul for Schenectady-Albany for two decades. 

 He was an avid reader and writer. Words were chosen meaningfully whether writing personal cards or research papers. Words matter, he would say. 

 Lembit loved attending concerts and theater and organizing adventurous road trips with his family. His intellect, card game skills and dry humor will be dearly missed by his family, as will his culinary skills in baking birthday kringels and BBQing ribs. 

 Lembit was an extraordinary man with great humility. To be a friend to Lembit felt very special, and he cherished and maintained old friendships. 

 Friends and family are invited to join a Memorial Service on Saturday August 24th at noon at the New Comer Cremations & Funerals, 343 New Karner Road, Colonie, NY. Visitation will be held from 10am-12pm.

 The family extends their gratitude to the doctors and medical teams at Albany Medical Center and Memorial Sloan Kettering Hospital.

In lieu of flowers, donations may be made to the Memorial Sloan Kettering Cancer Center – https://giving.mskcc.org

Please see the guestbook to leave a special message for the family.

To order memorial trees or send flowers to the family in memory of Lembit Salasoo, please visit our flower store.

Make a donation to MEMORIAL SLOAN-KETTERING CANCER CENTER – NEW YORK – 10017-0000 in memory of Lembit Salasoo

Article originally appeared on New Comers

New Estonian Bestseller Available in English, and The True Story Behind the Book

0

By Martin Allison Booth

The Wolf in the Woods, originally published in Estonia as Hunt Metsas by the highly-regarded Eesti Raamat, is now available in an English language version.

It is based on one family’s experiences during the turmoil of the Second World War. A fascinating blend of biography and historical fiction it is presented in the form of a family saga and a wartime thriller. It is an epic tale of a people enduring the consequences of others’ political ambitions. It is ultimately – as it was for hundreds of thousands of Estonians – a tragic tale of loss and exile. It is the story of ordinary folk living extraordinary lives by being forced to make impossible decisions in situations beyond their control.

Much of what is depicted in the story actually happened.

I am of Estonian descent. My mother and her family are all Estonian; coming primarily from Tallinn. My mother’s and grandfather’s experiences are central to the story. I have chosen, though, to give them other names as I have had to fictionalise certain events. The truth of what they had to endure is nonetheless absolutely central to the narrative. However, getting to every fact and sequence of events sometimes, at this distance, and through the fog of war, occupation and exile, is impossible. This, many Estonians whose families endured similar hardships, will confirm. But, as with most novels, the truth is always to be found on every page.

Much of what I believe happened comes from what my parents and others told me as I grew up. I have had many of these facts substantiated by further research – especially with the help of the Estonian National Maritime Museum
and the Evangelical Estonian Lutheran Church (EELK). However, not every fact is now in a position to be substantiated; hence why I chose to fictionalise the account.

Here’s what I have been able to establish.

My grandfather, along with his brother, was an Estonian Naval officer. He was a cadet in the War of Independence serving on ships such as Lembit and later Lennuk. He received the Cross of Liberty among other awards. After Independence, he was privileged to be sent, with his brother and Johannes Santpank, for further training in Britain with the Royal Navy. Santpank went on to be head of the Estonian Navy.

Back in Estonia, my grandfather was, among other things, the liaison officer between the Estonian Navy and the British, with particular emphasis on intelligence matters. As well as being a key member of the Estonian Navy’s intelligence work, at one point in his career, he was Commandant of the Estonian Naval Academy and in 1940, briefly, Navy Chief of Staff.

After the Soviets occupied Estonia in 1940, following the illegal Nazi-Soviet Pact dividing Europe between the two dictatorships, and at great risk of death or deportation, it is believed my grandfather sought to come over to the UK.

The story goes that the British were happy to have him, but were unable to accommodate his wife and children (my grandmother, mother and uncle).

Naturally, it was in his – and many Estonians’ – interest to side with (not work for) the Germans, instead. This was because the Germans were the most likely at the time to enable Estonia to return to Independence. The Germans accepted him and his family. Not least because, in the run-up to Operation Barbarossa, – their invasion of Russia. – my grandfather was of immense value to them in the Baltic. He might even have been Admiral Canaris’ head of Baltic intelligence. Canaris was the head of the German Intelligence service, the Abwehr.

As it has become clearer in postwar years, he was a loyal German but grew to become fervently anti-Nazi. He was part of the resistance movement along with such people as Dietrich Bonhoeffer. Both of whom were executed in the same prison at the same time at the end of the war.

It is my understanding that my grandfather actively participated in the rescue of Estonians during the wartime occupation; helping them to escape to Sweden. It is highly likely that he was also involved in the Courland Pocket
evacuations towards the end of the war, which involved many people from all three Baltic states.

At the very end of the war, however, it seems that he was captured by the Soviets. The night before he was to be either put on trial for his life or deported, though, the British intelligence service flew an aircraft out to rescue him and bring him back to the UK. Here, he spent two years in Wolverhampton as prisoner of war – but was in essence mainly being debriefed by British intelligence services. He and his family ended up in Sweden where he worked for the British at the Allied High Commission in Stockholm. He died in 1964.

Meanwhile, my grandmother, mother and uncle, ended up being refugees in Königsberg. My grandmother even as they went into exile, was already dying of a brain disease. My ten-year-old mother had to cope, amongst other things with the war, her mother’s terminal illness, and her double-agent father’s absence whilst living at the heart of the Nazi regime. My grandmother, out of her wits on medication, tried twice to commit suicide. At one point, her and her children’s home suffered a direct hit from allied bombing.

At some point towards the end of the war, my grandmother died. This was at Groß Rhüden in the Harz mountains; the whereabouts of her grave and date of death are not known. During this time, a German woman, who my grandfather had come to know through the Abwehr, came and looked after my grandmother in her final months. She took the children under her wing after my grandmother’s death. Her father had been a Surgeon-General in the Prussian Army. After the war, she and the children came to live in Stockholm, where she eventually married my grandfather.

My mother met my father at the Allied High Commission in Stockholm, where they both worked. My mother was in the section seeking to resettle Estonian refugees in places like the USA, Canada and Australia. My father was head of security at the High Commission during this period. In the 1950s, my mother returned with him to the UK where they married. She died in 1988, just before the Singing Revolution and the return to Independence. She never made it home.

In 2015, I returned my grandfather’s medals on permanent loan to the National Maritime Museum in Tallinn. They have them, with photos and a biography of him, on display. Following the Museum’s refurbishment in 2019, they launched a major exhibition, focused on his naval career, as the entry point for exploring aspects of the Estonian Navy 1918-1940. This ran for a number of months and was accompanied by a major biography of my grandfather Pagide Pillutada (‘Storm-tossed’); written by two of the Museum’s academics and assisted with photographs and background information from me and my uncle.

The museum considers my grandfather to be a significant figure in Estonia’s fight for Independence, her inter-war years, and her subsequent struggles in the Second World War.

Many of the facts above come from my conversations with the Museum’s staff. I am particularly grateful for their help, advice and knowledge.

Excerpt from Wolf in the Woods:

The rusting passenger ship shoulders its way through the scrambled seas; beyond the outer harbour and off into the night. The fourth row of portholes, the lowest, dips itself into the restive sea; sometimes below the waterline, sometimes reaching out as if gasping for air. There, in a squalid little cabin, Leena, her ten-year-old daughter and her six-year-old son share one of six bunks. Little Maret wipes the filth from the single porthole with her elbow. She only succeeds in smearing the grease further. Peering into the night, her breath blossoms on the glass. She tries to catch a final glimpse of the lights of her home. She can see nothing but the sea; a giant’s chest heaving and falling.

A few hours later, failing to sleep, Maret whispers two questions into her mother’s ear. The two
questions that will echo in her mind and her heart every waking moment from that night onward:
When are we going home?
Where’s Father?

Wolf in the Woods is available to pre order:

  • ISBN-10 178963461
  • XISBN-13 978-1789634617

Amazon.com.au (and other online bookstores) sell it, and most bookshops will order a copy in for people if they give them the ISBN number.

The Eesti Raamat books are: 

Hunt metsas. The Wolf in the Woods.

Karu Küüsis – which deals with the early days of the diaspora, particularly in Stockholm in the 1950s. My mother worked for the Allied High Commission in Estonia in the department helping to find Displaced Estonians new homes in US, Canada, Australia etc. and that is reflected in the story.

Kotkas langeb – will be published this autumn in Estonia. It is set in Stockholm, Britain and an Estonia under Soviet rule. 

Toonekurg taeva all – Eesti Raamat have my draft of this. It is set all on one single day: August 23rd 1989. It looks at the Baltic chain, and the ripples that spread out over the diaspora. 

Mesipuu poole – I am currently working on this. It deals with the lead up to, during, and immediately after the return to independence 1991/2 – and the possibility of return from exile for many tens of thousands of Estonians.

All of which I have or will have English Language versions of and will arrange for their publication over the next few years.

Andreas Scholl is Performing Arvo Pärt (Sydney 23, 24 Oct 2024 & Melbourne 26 Oct 2024)

0

As part of its 2024 season, the Australian World Orchestra (AWO) will this year be hosting the world-renowned German countertenor, Andreas Scholl, who will be performing ARVO PÄRT’s ‘Ein Wallfahrtslied’ (Pilgrims’ Song), in concerts in Sydney (on 23, 24 October) and Melbourne (on 26 October).

The Director of the AWO Alexander Briger AO has especially prepared the attached video for the Estonian Community in Australia:

See the full programme and buy tickets here.

Re-Independence Day Greeting from AESL

0

[eestikeeles allpool]

LUGUPEETUD KAASMAALASED

The coming month is very momentous for Estonians. Today we are celebrating 20 th August from 1991, the day when our homeland declared its re-independence.

This was a great day for the people who had spent the previous 50 years or so fighting for Estonia’s independence, fighting to be free from the communist / soviet oppression.

While we can be happy about the modern Estonia, we need to remember all those in Estonia, and overseas, who continually fought for the independence. There were Relief groups who sent packages of food, clothing, etc to people back in the homeland; there was little we could do, apart from pressing our situation to politicians here, and soliciting their support.

People under 30 years of age, possibly those under 40, were not around to see the battles, here or in Estonia – indeed just a month or so ago, I was reminded of the demonstrations that were organised in Sydney and other cities through the 60’s and 70’s, where we took our plight to the public here.

So today we should congratulate those who carried this battle, wherever they were, and celebrate the modern free Estonia that has ensued. However, there are other occasions of which we should take note.

August 23rd is the date that Germany and Russia signed the Molotov-Ribbentrop Pact in 1939. With this, they agreed on how they would carve up Europe. That included the “secret” clauses which led to soviet Russia invading the Baltic States, and in doing so, broke the Tartu Peace Treaty which had been signed with Russia on 2 February 1920.

The Baltic Way, also known as the Baltic Chain, was organised in order to draw the world’s attention to the existence of Molotov-Ribbentrop Pact. At 7:00 PM on 23 August 1989, approximately two million people from
Estonia, Latvia and Lithuania joined hands, forming a human chain from Tallinn through Riga to Vilnius, spanning 675 kilometres, or 420 miles. It was a peaceful protest against the illegal Soviet occupation and also one of the earliest and longest unbroken human chains in history.

When we look at other hot-spots in the world, we can be proud that we managed to regain our freedom through peaceful means.

But peace does not come cheaply, and is not guaranteed. Just in the past 15 years – look at what has happened in Chechnya, Georgia, Crimea, and then Ukraine. We need to continue to support our friends and neighbours across Europe.

During the World War in Europe in the 1930’s and 40’s, Estonia was first invaded by the Russians. They were fought back by the Germans. But after several years the Germans saw that they could not hold that fight much longer, and the Russians were coming back. Many Estonians fled the country. They did not want to go, but they could not stay. The options were Siberia, death, or escape.

“ MINNA EI TAHA, KUID JÄÄDA EI SAA ”

This mass flight occurred in 1944. The 80 th anniversary of that flight is being commemorated this year, with the creation of a memorial. This will be unveiled in Pärnu on 21 st September 2024, with various events in Estonia around that time.

This memorial has been paid for by contributions from around the world.

As at the start of last week (12 August 2024), Estonians in Australia, both individuals and organisations, have contributed $23,485.75 – the second largest amount of any country! We have led the way, and shown Estonians across the world where our hearts lie. [Contributions will still be accepted]

We have published stories from many Estonians across Australia, why they have contributed, how this mass escape affected their families. These are published on eesti.org.au

We also need to note that without these refugees, we would not have the Estonian houses where we have maintained our culture. Those people raised the funds, they donated time, and they actually built our original houses.

Dear Estonians in Australia, AESL wishes you joyful celebrations and success in enterprises that take will take us to the future.

Happy Re-Independence Day!
Long live Free Estonia! Elagu Vaba Eesti!

20 August 2024
Dr Juho Looveer
President, AESL


LUGUPEETUD KAASMAALASED

Saabuv kuu on eestlaste jaoks väga pöördeline. Täna tähistame 20. augustit 1991. aastast, päeva, mil meie kodumaa kuulutas välja oma taasiseseisvumise.

See oli suurepärane päev inimestele, kes olid viimased 50 aastat võidelnud Eesti vabaduse ja iseseisvuse eest, võideldes kommunistlikust/nõukogude rõhumisest vabanemise eest.

Kuigi saame olla õnnelikud tänapäevase Eesti üle, peame meeles pidama kõiki neid Eestis ja välismaal, kes pidevalt iseseisvuse eest võitlesid.

Olid abirühmad, kes saatsid kodumaale tagasi inimestele toidupakke, riideid jms. peale selle, et me surusime siinsete poliitikute ette oma olukorra ja palusime neilt toetust, ei saanud me midagi teha.

Alla 30-aastaseid, võib-olla ka alla 40-aastaseid, ei olnud siin ega Eestis lahinguid vaatamas – just kuu aega tagasi meenusid mulle meeleavaldused, mida Sydneys ja teistes linnades korraldati läbi 60-ndate. ja 70-ndad, kus me oma häda siin avalikkuse ette tõime.

Nii et täna peaksime õnnitlema neid, kes seda lahingut kandsid, kus nad ka ei viibinud, ja tähistama järgnenud moodsat vaba Eestit.

Siiski on ka teisi juhtumeid, mida peaksime arvesse võtma.

23. august on kuupäev, mil Saksamaa ja Venemaa sõlmisid 1939. aastal Molotovi-Ribbentropi pakti. Sellega leppisid nad kokku, kuidas nad Euroopat tükeldavad. See sisaldas “salajasi” klausleid, mis viisid Nõukogude Venemaa tungimiseni Balti riikidesse ja rikkusid sellega 2. veebruaril 1920 Venemaaga sõlmitud Tartu rahulepingut.

Balti kett, korraldati selleks, et juhtida maailma tähelepanu Molotovi-Ribbentropi pakti olemasolule.

23. augustil 1989 kell 19.00 lõi käed kokku ligikaudu kaks miljonit inimest Eestist, Lätist ja Leedust, moodustades 675 kilomeetri ehk 420 miili pikkuse inimketi Tallinnast läbi Riia Vilniuseni. See oli rahumeelne protest nõukogude illegaalse okupatsiooni vastu ning ühtlasi üks varasemaid ja pikemaid
katkematuid inimahelaid ajaloos.

Vaadates maailma teisi kuumaid kohti, võime olla uhked, et suutsime rahumeelsete vahenditega oma vabaduse tagasi saada.

Kuid rahu ei tule odavalt ega ole tagatud. Just viimase 15 aasta jooksul – vaadake, mis on juhtunud Tšetšeenias, Gruusias, Krimmis ja seejärel Ukrainas. Peame jätkama oma sõprade ja naabrite toetamist kogu Euroopas.

Maailmasõja ajal Euroopas 1930. ja 40. aastatel tungisid Eestisse esmakordselt venelased. Sakslased võitlesid neile tagasi. Kuid mitme aasta pärast nägid sakslased, et nad ei saa seda võitlust kaua pidada, ja venelased tulid tagasi. Paljud eestlased põgenesid riigist. Nad ei tahtnud minna, kuid nad ei saanud jääda. Variandid olid Siber, surm või põgenemine.

“ MINNA EI TAHA, KUID JÄÄDA EI SAA ”

See massiline lend toimus 1944. aastal. Sel aastal tähistatakse selle lennu 80. aastapäeva mälestusmärgi loomisega. Seda esitletakse Pärnus 21. septembril 2024 ning sel ajal toimub ka Eestis erinevaid üritusi.

Selle mälestusmärgi eest on makstud kogu maailmast pärit panused.

Eelmise nädala alguse seisuga (12. augustil 2024) on Austraalia eestlased, nii üksikisikud kui ka organisatsioonid, panustanud 23 485,75 dollarit – see on riigi suuruselt teine ​​summa! Oleme juhatanud teed ja näidanud eestlastele üle maailma, kus asub meie süda. [Kaastöid võetakse endiselt vastu].

Oleme avaldanud lugusid paljudelt eestlastelt üle Austraalia, miks nad on panustanud, kuidas see massiline põgenemine nende perekondi mõjutas. Need on avaldatud eesti.org.au

Samuti tuleb märkida, et ilma nende pagulasteta poleks meil eesti maju, kus oleme oma kultuuri hoidnud. Need inimesed kogusid raha, annetasid aega ja ehitasid tegelikult meie algsed majad.

Head Austraalia eestlased, AESL soovib teile rõõmsaid pidustusi ja edu ettevõtmistes, mis viivad meid tulevikku.

Head taasiseseisvumispäeva!

Elagu Vaba Eesti!

  1. august 2024
    Dr Juho Looveer
    President, AESL

33rd Anniversary of Estonian Re-Independence — Sulev Kalamäe Speech

0
Toompea 15.05.90. ENSV Ülemnõukogu. Foto: Jaan Künnap via Wiki

Sydney Estonian House, Sunday 18 August 2024
Speech by Sulev KALAMÄE, Honorary Consul of Estonia, Sydney

Tere päevast. Elagu Eesti Vabariik! Ma täna esitan oma kõne inglese keeles, kuna meie hulgas on mõned kes ei valda eesti keelt.

Today we are gathered here for a wonderful reason – to celebrate 33 years since Estonia regained it’s independence, after over 50 years of illegal Russian occupation.

Today we will hear patriotic songs from the choir ‘Kooskõlas’ who are accompanied by the renowned Siim Selis who is visiting us from Tallinn. Thank you Siim for talking time from your busy schedule to come here to the other side of the world to guide ‘Kooskõlas’ on their journey to Laulupidu in 2025.

Song is the weapon Estonians have used so effectively to help achieve independence from the yoke of foreign masters. I believe many of you by now have heard of the term ‘Singing Revolution’. The ‘Singing Revolution’ is possibly the best known example in recent history of the power of song to help overthrow a regime, without violence. This revolution of singing took place during the late 1980’s and directly resulted in Estonia achieving independence from the Soviet Union in 1991. A tremendous achievement.

What is not as commonly known however, is that the seeds of the Singing Revolution actually germinated in another act of singing rebellion in Tallinn, some 10 years earlier in 1980. I will attempt explain how and why:

Some of you may remember the punk band ‘The Sex Pistols’ in the late 1970’s, and how they challenged the UK establishment with such angry songs as ‘God Save the Queen’. To some people in UK it virtually seemed like anarchy was looming on the horizon.

Well, a couple of years later in September 1980, a similar potential threat to the establishment appeared in Soviet Estonia. A major football match was held at Kadriorg Stadium, in Tallinn. An Estonian band called ‘Propellor’ was invited to perform a set of songs during the half-time break of the football game, and another set of songs after the game
was over. During half-time break the band used the opportunity to belt out a number of songs laced with anti-authority sentiments, much to the delight of the young audience present. But it appears that these songs were not at all appreciated by the Soviet authorities, because at the end of the football game, it was announced over the PA system that the band was forbidden from playing the planned second half of their concert.

Well, this announcement promptly resulted in what can only be described as a riot, and within minutes some 5,000 young people (mostly students) had swept out from the stadium and marched into the Old Town of Tallinn, to continue their protest.

As luck had it, I happened to be visiting Tallinn at this time, and witnessed the masses of young protestors in Raekoja Plats (the Town Hall Square). The whole square was full of people, many of whom were chanting slogans critical of the authorities.

As far as I could see most of the local police were caught completely off-guard by this unprecedented turn of events, and stood well clear of the crowd, confused and not really sure of what exactly to do next.

But I did notice the KGB vans with blacked-out windows slowly circling the town square, with their film cameras recording the faces of the protestors, no doubt for later interrogations. After some time the heat of the moment dissipated, and the protestors gradually dispersed – probably amazed that they had just managed to carry out such a blatant protest, essentially unchallenged by the authorities. This was unprecedented in the history of Soviet Estonia.

The leaders of the Estonian Communist Party were rattled by this event, and thus began a series of interviews and arrests of the young people and others, who had engaged in this clearly anti-Soviet behaviour. All who could be identified were punished or warned in some way. Many had their files marked by the KGB as troublemakers. The band ‘Propellor’, who played at the football stadium, were blamed for being the catalyst that sparked the riots, and they were disbanded, and all their musical recordings destroyed.

During this time I was I was staying as a guest in the apartment of my relative Arvo Valton, one of Estonia’s leading writers. I remember listening in to the discussions Arvo was having in his living room with his fellow writers and poets, all leading figures in Estonian culture at the time. They were not only disturbed by the over-reaction of the authorities to the football stadium riot, but also possessed a long-held resentment of the seemingly never-ending stream of Russian-speaking immigrants that were arriving each year into Estonia from all corners of the Soviet Union, and the creeping discrimination and increasing disrespect shown towards local Estonians and the Estonian language.

I was not all that surprised, when they decided to take the next step from the Propeller band’s protest songs, and stage their very own form of protest. On October 28 th 1980, forty of Estonia’s most prominent writers and poets, including my relative Arvo, issued a public appeal to the Estonian authorities for some serious reform. This is now famously known as the “Letter of the 40 Intellectuals”. In their Letter, the 40 intellectuals argued for stronger protection of the Estonian language and culture, and a halt to the growing Russification of the country.

It was without doubt, the first attempt by anyone in Soviet Estonia to enter into any form of public political dialogue with the Communist Party!

The government-controlled newspapers in Estonia refused to print the ’Letter of the 40’, but nevertheless the letter was secretly distributed and widely read throughout the land.

The impact of the ‘Letter of the 40’ was far-reaching. It raised the morale of Estonians and strengthened the people’s bond with their intellectuals, and motivated everyday Estonians to take action themselves – something they had never previously contemplated.

In my view, these events of September & October 1980 are arguably the seminal moment in the development of the national consciousness movement in Estonia, that would later form the ‘Singing Revolution’. The initial protests of the punk band Propeller and their young fans, followed then by the protests of Estonia’s most prominent writers, helped create the critical mass that eventually led to Estonia’s re-independence.

Sadly, my relative Arvo Valton – one of the original signatories of the ‘Letter of 40 Intellectuals’ – died just last month at the age of 89, a few weeks short of today’s anniversary. I believe that today we owe him and his generation of Estonia’s prominent writers a huge vote of thanks for their courage to step up, and speak up, at the right time.

I hope I have successfully explained to you here today how the songs of a noisy punk band back in September 1980 morphed into the Singing Revolution of the late 1980’s with it’s beautiful patriotic songs – some of which you may hear today in 2024.

Clearly the ‘take-away’ from today’s little ‘history lesson’ is the truly amazing power of song as a powerful catalyst for social and political change!

Thank you.
Elagu Eesti Vabariik!

Day of Restoration of Independence: Let’s wish Estonia well!

0

We encourage everyone to celebrate the Day of Restoration of Independence by sharing photos and videos, what makes you truly cherish Estonia. In this way, we will wish Estonia well together.

Kes ja mis sulle Eesti armsaks teeb?

Let’s celebrate Estonian restoration of independence by capturing memories of everyone and everything that makes Estonian dear to us.

To this end, we ask everyone to post pictures or videos on their social media accounts of people or places that are important to them, sunrises or seashores, singalongs or jam-making – everything and anything that makes Estonia dear to our hearts.

We welcome photos and videos from everyone who loves Estonia – from Estonian residents and Estonian people from all over the world, their relatives and friends, groups and communities.

Please post the content no later than August 20, using the hashtags #eesti, #meiekodu, and #kultuuririkkus.

On August 21, an overview of the posts will be published on the social media accounts of the Cultural Diversity Year, grouped by hashtags.

The Cultural Diversity Year is a theme year organised by the Ministry of Culture and the Integration Foundation with the aim of celebrating the diversity of cultures in Estonian communities and among the peoples living in Estonia. All information can be found at: www.kultuuririkkus.ee.


Article originally appeared on GlobalEstonian.

July in Review (2024)

0

Key insights

  • This July, we fared well to Raivo Rähni, who passed away aged 99 in Melbourne.
  • ECFA (The Estonian Cultural Foundation in Australia) announced the largest amount of funding for projects enhancing Estonian culture, language and heritage across Australia, to date – a total of $50,125.
  • The Consular Mission to Melbourne will take place on Wednesday, 28 August 2024.
  • The Melbourne Estonian Society is organising a language camp for children and families, 13-15 September 2024, Anglesea, Great Ocean Road.
  • Lachlan Bell thanked all who could make it to the Kino screening on Sunday, 7th July for Emadepäev (Mother’s Day) and Kannikas kannika vastu (Bread vs. Bread). If you are interested in helping run movie nights at Sydney Eesti Maja, please contact  kino.sydney@eesti.org.au

News around Australia

See more national news →

Family Stories

Upcoming Events

See our Events Calendar for everything →

Recurring Events

Folk Dancing

Do you have stories to share?